Not enough room to swing a cat 慣用句 意味/例文を学ぼう

Not enough room to swing a catどういう意味でしょうか?

"Not enough room to swing a cat"、何かにぶつからずに猫を振り回すことは不可能であるほど、利用可能なスペースが限られていることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The apartment was so tiny, there wasn't enough room to swing a cat.

アパートはとても狭く、猫を振り回すのに十分なスペースがありませんでした。

例文

The closet was so full, there was not enough room to swing a cat.

クローゼットがいっぱいで、猫を振り回すのに十分なスペースがありませんでした

例文

The car was so packed with luggage, there was barely enough room to swing a cat

車には荷物がぎっしり詰まっていて、猫を振り回すのにかろうじて十分なスペースがありました。

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Not enough room to swing a cat”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Not enough room to swing a cat"を使用して、極端に狭いスペースや窮屈なスペースを表現できます。これは、利用可能なスペースの不足を強調しています。たとえば、友人の小さなアパートを訪ねると、「うわー、ここには猫を振り回すのに十分なスペースがない!」と言うかもしれません。

  • 1ハウジング

    The apartment was so tiny, there wasn't enough room to swing a cat.

    アパートはとても狭く、猫を振り回すのに十分なスペースがありませんでした。

  • 2組織

    The closet was so full, there was not enough room to swing a cat.

    クローゼットがいっぱいで、猫を振り回すのに十分なスペースがありませんでした

  • 3旅行

    The car was so packed with luggage, there was barely enough room to swing a cat.

    車には荷物がぎっしり詰まっていて、猫を振り回すのにかろうじて十分なスペースがありました。

“Not enough room to swing a cat”に似た意味をもつ表現

Packed like sardines

極端に混雑している空間や密集している空間にいること

例文

The subway was so crowded during rush hour, we were packed like sardines.

ラッシュアワーの地下鉄は混んでいて、イワシのように満員でした。

Squashed like sardines

極端に混雑している空間や密集している空間にいること

例文

The concert was so popular, we were squashed like sardines in the crowd.

コンサートはとても人気があり、私たちは群衆の中でイワシのように押しつぶされました。

Crammed like sardines

極端に混雑している空間や密集している空間にいること

例文

The bus was so full, we were crammed like sardines.

バスは満員で、イワシのようにぎゅうぎゅう詰めでした。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Not enough room to swing a cat"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Not enough room to swing a cat"日常会話ではあまり一般的ではない表現です。非公式またはユーモラスな文脈でより頻繁に使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Not enough room to swing a cat"誇張とユーモアのトーンを伝えます。狭いスペースや窮屈なスペースについて気楽なコメントをするためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Not enough room to swing a cat"は、友人、家族、同僚とのカジュアルな会話で一般的に使用される非公式の表現です。よりフォーマルな設定やプロフェッショナルな設定には適していない場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「部屋がとても混んでいて、猫を振り回すのに十分なスペースがありませんでした」。しかし、カジュアルな会話では、「猫を振り回すのに十分なスペースがありません!」など、窮屈な空間のアイデアを表現するために、単独で使用しても理解される場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!