Of two evils choose the least.どういう意味でしょうか?
"2つの悪のうち、最も少ないものを選択する"とは、難しい決定に直面したとき、最も害や損害が少ないオプションを選択するのが最善であることが多いことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I know both options are bad, but remember, of two evils choose the least. It's better to go with the option that will cause the least harm.
私は両方の選択肢が悪いことを知っていますが、2つの悪のうち最も少ないものを選ぶことを忘れないでください。害が最も少ないオプションを使用することをお勧めします。
例文
Sometimes in life, we have to make tough decisions. In those situations, it's important to remember that of two evils choose the least. Choose the option that will cause the least damage.
人生では、時には厳しい決断をしなければなりません。そのような状況では、2つの悪のうち最も少ないものを選ぶことを覚えておくことが重要です。ダメージが最も少ないオプションを選択してください。
例文
When faced with a difficult decision, it's important to consider the consequences of each option. Remember, of two evils choose the least. Choose the option that will have the least negative impact
難しい決定に直面したときは、各オプションの結果を考慮することが重要です。2つの悪のうち、最も少ないものを選択することを忘れないでください。悪影響が最も少ないオプションを選択してください
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Of two evils choose the least.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
難しい決定について話し合い、各オプションの結果を比較検討するときに、"2つの悪のうち最小のものを選択してください"を使用できます。それは、すべての選択が不利である状況で危害や損害を最小限に抑えることの重要性を強調しています。たとえば、友人が2つの求人の間で引き裂かれ、どちらも欠点がある場合、「それは難しい決断ですが、2つの悪のうち最も少ないものを選択することを忘れないでください。害が最も少ないオプションを選択してください。」
- 1私生活
When deciding between two potential partners, she remembered the proverb and chose the one who had fewer negative qualities.
2人の潜在的なパートナーの間で決定するとき、彼女はことわざを思い出し、否定的な性質が少ない人を選びました。
- 2政治
In a heated election, voters often have to choose between candidates they don't fully support. The proverb reminds them to choose the candidate who will cause the least harm.
白熱した選挙では、有権者は十分に支持していない候補者から選択しなければならないことがよくあります。ことわざは彼らに最も害を及ぼさない候補者を選ぶように思い出させます。
- 3倫理的ジレンマ
When faced with a moral dilemma, it's important to consider the consequences of each choice. The proverb advises choosing the option that will result in the least harm.
道徳的なジレンマに直面したときは、それぞれの選択の結果を考慮することが重要です。ことわざは、害が最も少ないオプションを選択することをお勧めします。
“Of two evils choose the least.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"2つの悪のうち、最も少ないものを選ぶ"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"2つの悪のうち、最も少ないものを選ぶ"というフレーズは、他のことわざと比較して日常会話ではそれほど一般的ではありません。しかし、それはまだ難しい決定や倫理的ジレンマについての議論で使用されています。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"2つの悪のうち、最も少ないものを選択してください"は、実用性と実用主義のトーンを伝えます。それは、時には望ましくない選択肢の間で選択をしなければならないことを認め、悪影響を最小限に抑えることを奨励します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"2つの悪のうち最小のものを選択する"というフレーズは、倫理、政治、または意思決定プロセスに関する議論などの正式な設定でより一般的に使用されます。カジュアルな会話ではそれほど頻繁には使用されない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
フレーズは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば,「難しい決断に直面したときは,二つの悪のうち最も小さいものを選ぶことを忘れないでください。しかし、非公式の会話では、「2つの悪のうち最も少ないものを選ぶ時が来た!」と言って、難しい決断を下す必要があることを暗示するなど、単独で使用してもことわざを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- choose the lesser of two evils
- opt for the lesser evil
- minimize the damage
- make the best of a bad situation
- find the least harmful option
対義語
- choose the greater evil
- opt for the worst option
- maximize the damage
- make the worst of a bad situation
- find the most harmful option