On the spur of the momentどういう意味でしょうか?
"On the spur of the moment"、計画を立てたり、先を考えたりせずに決定を下したり、行動したりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
We decided to go on a road trip on the spur of the moment.
私たちはその瞬間の拍車でロードトリップに行くことにしました。
例文
He bought a ticket to Paris on the spur of the moment.
彼はパリ行きの切符をその場の勢いで買った。
例文
They eloped and got married on the spur of the moment
彼らは駆け落ちし、その瞬間の拍車で結婚しました*
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“On the spur of the moment”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"On the Spur of the Moment"は、計画を立てたり、先を考えたりせずに何かをすること、突然または衝動的に行動することを表すために使用できます。それはしばしば自発性と興奮の感覚を意味します。たとえば、友人から週末の予定を聞かれたら、「"on the spur of the moment"ドライブ旅行に行くことにしました。荷物をまとめて、旅に出ただけだよ」
- 1ソーシャルイベント
He bought a ticket to the concert on the spur of the moment and had an amazing time.
彼はコンサートのチケットをその瞬間の拍車で購入し、素晴らしい時間を過ごしました。
- 2旅行
They booked a last-minute vacation on the spur of the moment and ended up exploring a new city.
彼らは土壇場で休暇を予約し、新しい街を探索することになりました。
- 3買い物
She saw a dress she loved and bought it on the spur of the moment, without considering the price.
彼女は気に入ったドレスを見て、値段を気にせずにその場の勢いで購入しました。
“On the spur of the moment”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"On the Spur of the Moment"のフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"On the Spur of the Moment"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、あまり考えたり計画したりせずに行われた衝動的な行動や決定を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"On the Spur of the Moment"自発性と興奮のトーンを伝えます。これは、予期せず発生する楽しさや冒険的な経験を表すためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"On the Spur of the Moment"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、衝動的な行動や決定を表す用途の広い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、ビジネスミーティングや専門的な執筆などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼らは"on the spur of the moment"ロードトリップに行くことに決めました」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「"on the spur of the moment"やろう!」と言って自発的な活動を示唆するなど、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- impulsively
- suddenly
- off the cuff
- without forethought
- without planning
対義語
- thoughtfully
- deliberately
- carefully
- pre-planned
- thought-out