On your last legsどういう意味でしょうか?
"On your last legs"、疲れ果てているか、失敗の危機に瀕していることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After running a marathon, I was on my last legs and could barely walk.
マラソンを走った後、私は最後の足で、ほとんど歩くことができませんでした。
例文
The old car was on its last legs and needed constant repairs.
古い車は最後の足にあり、絶え間ない修理が必要でした。
例文
I stayed up all night studying for the exam, so by the end, I was on my last legs
私は試験のために徹夜で勉強したので、最後には「最後の足」でした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“On your last legs”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"On your last legs"を使用して、疲れ果てている人や物、または障害点に近い人または物を表すことができます。極度の倦怠感や脱力感のある状態を強調します。例えば、休むことなく長時間働いていると、「もうすぐだ」と言うかもしれません。
- 1肉体的疲労
After running a marathon, I was on my last legs and could barely walk.
マラソンを走った後、私は最後の足で、ほとんど歩くことができませんでした。
- 2使い古されたオブジェクト
The old car was on its last legs and needed constant repairs.
古い車は最後の足にあり、絶え間ない修理が必要でした。
- 3気疲れ
I stayed up all night studying for the exam, so by the end, I was on my last legs.
私は徹夜で試験勉強をしていたので、最後には「最後の足」でした。
“On your last legs”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"On your last legs"という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"On your last legs"は日常会話で使用される一般的なイディオムです。人々はしばしば、何かの疲労や悪化した状態を表現するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"On your last legs"、倦怠感や弱さのトーンを伝えます。これは、誰かまたは何かが疲労や劣化のためにかろうじて機能し続けることができることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"On your last legs"というフレーズは非公式で、カジュアルな会話でよく使用されます。非常にフォーマルな設定やプロフェッショナルな設定には適していない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「長いハイキングの後、私は最後の足で歩んでいました」。しかし、非公式の会話では、疲労を暗示するために「I'm "on my last legs"」と言うなど、単独で使用してもこのフレーズが理解される場合があります。