Open the floodgates 慣用句 意味/例文を学ぼう

Open the floodgatesどういう意味でしょうか?

"Open the floodgates"、大量の何かが起こったり、解放されたりするのを許すことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The new policy opened the floodgates for job applications.

新しいポリシーは、求人応募のための「水門を開いた」。

例文

The announcement opened the floodgates for criticism from the public.

この発表は、一般の人々からの批判に水門を開けた

例文

The release of the highly anticipated product opened the floodgates for sales

待望の製品のリリースは、販売のための水門を開きました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Open the floodgates”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Open the Floodgates"を使用して、大量の何かが起こったり解放されたりすることが許される状況を表すことができます。ここでは、このイディオムを効果的に使用できる3つの状況を紹介します。

  • 1路線転換

    The new policy opened the floodgates for job applications. After the change, the company received an overwhelming number of applications.

    新しいポリシーは、求人応募のための「水門を開いた」。変更後、同社には圧倒的な数の応募がありました。

  • 2国民の反応

    The announcement opened the floodgates for criticism from the public. People expressed their dissatisfaction with the decision in large numbers.

    この発表は、一般の人々からの批判に水門を開けた。この決定に対する不満は、多くの人びとが表明した。

  • 3製品リリース

    The release of the highly anticipated product opened the floodgates for sales. Customers rushed to purchase the product, resulting in a significant increase in sales.

    待望の製品のリリースは、販売のための水門を開きました。お客さんが商品を買いに殺到し、売上が大幅に増加しました。

“Open the floodgates”に似た意味をもつ表現

秘密を暴露したり、隠すはずの情報を開示したりすること

例文

She accidentally let the cat out of the bag and revealed the surprise party.

彼女は誤って猫を袋から出してしまい、サプライズパーティーの様子を明かしてしまいました。

パワフルなものや強烈なものを解放したり、解放したりすること

例文

He unleashed the beast and gave an incredible performance on stage.

彼は野獣を解き放ち、ステージ上で素晴らしいパフォーマンスを披露しました。

Open Pandora's box

不測の事態やトラブルが相次ぐ

例文

His decision to invest in the risky venture opened Pandora's box and led to financial difficulties.

リスクの高いベンチャーに投資するという彼の決定は、パンドラの箱を開け、財政難につながりました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Open the Floodgates"という言葉の起源は、ダムや水制御システムの建設にまでさかのぼることができます。水門は、水の流れを制御するために開閉できるゲートまたはバルブです。水門を開けると大量の水が放出され、洪水を引き起こします。時が経つにつれて、このフレーズは比喩的に使用され、大量の何かが起こったり解放されたりすることが許される状況を説明するようになりました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Open the Floodgates"は、日常会話でよく使われるイディオムです。これは、大量の何かが起こったり解放されたりすることが許される状況を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Open the Floodgates"は、豊かさや圧倒的な量のトーンを伝えます。これは、かなりの量の何かが解き放たれている、または利用可能になっていることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Open the Floodgates"は、インフォーマルな場とフォーマルな場の両方で使用できます。カジュアルな会話やビジネスミーティング、書面でのコミュニケーションなど、さまざまな場面で使える汎用性の高い表現です。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「新しいポリシーにより、求人応募の水門が開かれました」などです。しかし、非公式の会話では、大規模なイベントや活動の開始を暗示する「Time to "open the floodgates"!」など、単独で使用しても理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • release a flood
  • allow a deluge
  • unleash a torrent
  • set loose a wave
  • give free rein

対義語

  • restrict the flow
  • close the gates
  • hold back
  • limit the release
  • control the outpour

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!