Photo finishどういう意味でしょうか?
"Photo finish"、フィニッシュラインで撮影された写真によって勝者が決定される、非常に接戦のレースまたは競技を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The runners crossed the finish line in a photo finish.
ランナーは写真フィニッシュでフィニッシュラインを通過しました。
例文
It was a photo finish between the two swimmers.
それは2人のスイマーの間の写真フィニッシュでした。
例文
The judges had to examine the photo finish to determine the winner
審査員は、勝者を決定するために写真の仕上げを検査しなければならなかった
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Photo finish”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"photo finish" を使用して、フィニッシュラインで撮影された写真によって勝者が決定される非常に接戦のレースや競技を表すことができます。たとえば、2つのチームがサッカーの試合で対戦し、試合終了のわずか数ミリ秒前に最終ゴールが決まった場合、「写真撮影だったが、チームAがなんとか勝利を収めた」と言うことができます。
- 1スポーツ
The runners crossed the finish line in a photo finish.
ランナーは写真フィニッシュでフィニッシュラインを通過しました。
- 2水泳
It was a photo finish between the two swimmers.
それは2人のスイマーの間の写真フィニッシュでした。
- 3競争
The judges had to examine the photo finish to determine the winner.
審査員は、勝者を決定するために写真の仕上げを検査する必要がありました。
“Photo finish”に似た意味をもつ表現
Neck and neck
参加者同士が非常に接近している接戦や競技会
例文
The two teams were neck and neck until the very end.
両チームは最後まで拮抗した展開。
Nail-biter
エキサイティングでサスペンスフルなイベント(通常はコンペティション)で、観客をハラハラさせるもの
例文
The tennis match was a real nail-biter, with each player giving their all.
テニスの試合は、各選手が全力を尽くす、まさに手に汗握る試合でした。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"photo finish"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"photo finish"は日常会話、特にスポーツ関連の文脈でよく使われる表現です。レースや競技の緊密さを強調するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Photo finish"興奮とサスペンスのトーンを伝えます。これは通常、スリリングで接戦のイベントを説明するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"photo finish"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、広く理解され、受け入れられている汎用性の高い表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、スポーツ解説やニュースレポートなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「レースはスリリングな写真撮影で終わりました」などです。しかし、カジュアルな会話では、接戦の興奮を表すために「"photo finish"でした!」など、単独で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- close call
- tight race
- narrow victory
- thrilling finish
- edge-of-the-seat competition
対義語
- blowout
- runaway victory
- decisive win
- one-sided contest