Pinch Penniesどういう意味でしょうか?
"Pinch Pennies"、お金に細心の注意を払い、できるだけお金を使わないことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After losing his job, he had to pinch pennies to make ends meet.
職を失った後、彼は生活費を稼ぐために「小銭をつまむ」必要がありました。
例文
We're trying to save for a vacation, so we're pinching pennies and cutting back on unnecessary expenses.
私たちは休暇のために貯蓄しようとしているので、ペニーをつまんで不必要な出費を削減しています。
例文
She's always been good at pinching pennies and finding ways to save money
彼女はいつも小銭をつまむのが得意で、お金を節約する方法を見つけています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Pinch Pennies”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Pinch Pennies"を使って、お金に細心の注意を払い、できるだけ支出を少なくすることを表すことができます。倹約してお金を節約する必要性を強調しています。例えば、友人が経済的な苦労について話していたら、「大変なのはわかっているけど、新しい仕事が見つかるまでは小銭をつまみ食いしなきゃいけないよ」と言うかもしれません。
- 1財政難
After losing his job, he had to pinch pennies to make ends meet.
職を失った後、彼は生活費を稼ぐために「小銭をつまむ」必要がありました。
- 2お金の節約
We're trying to save for a vacation, so we're pinching pennies and cutting back on unnecessary expenses.
私たちは休暇のために貯蓄しようとしているので、ペニーをつまんで不必要な出費を削減しています。
- 3予算
She's always been good at pinching pennies and finding ways to save money.
彼女はいつも小銭をつまむのが得意で、お金を節約する方法を見つけています。
“Pinch Pennies”に似た意味をもつ表現
Cut corners
多くの場合、品質を犠牲にしたり、特定の費用を削減したりして、お金をかける方法を見つけるため
例文
In order to save for a new car, they had to cut corners and skip eating out.
新車を買うために、手抜きをし、外食を抜かなければならなかった。
Penny-pincher
お金にとても気を遣い、できるだけお金を使わない人
例文
She's known as a penny-pincher because she always finds ways to save money.
彼女はいつもお金を節約する方法を見つけるので、ペニーピンチャーとして知られています。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Pinch Pennies"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Pinch Pennies"日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、質素であることやお金を節約することについて話すためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Pinch Pennies"、経済的責任と機知に富んだトーンを伝えます。個人の財政や予算について話し合うときによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Pinch Pennies"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。お金に気をつけようという考えが伝わってくる汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、財務計画や予算編成に関する話し合いなどのよりフォーマルな状況で使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼らは夢の家を買うために小銭をつまなければならなかった」。しかし、非公式の会話では、お金を節約する必要性を暗示するために「Time to "pinch pennies"!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- save money
- be frugal
- live within one's means
- cut back on expenses
- budget wisely
対義語
- splurge
- spend freely
- waste money
- live extravagantly
- be lavish