Pot-luck 慣用句 意味/例文を学ぼう

Pot-luckどういう意味でしょうか?

"Pot-luck"、各人が料理を持ち寄って共有する食事や集まりを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

We're having a pot-luck dinner tonight, so make sure to bring a dish.

今夜は持ち寄りのディナーなので、必ず料理を持参してください。

例文

I love going to pot-luck parties because you get to try so many different foods.

持ち寄りパーティーに行くのが好きなのは、さまざまな食べ物を試すことができるからです。

例文

The office is having a pot-luck lunch tomorrow, so don't forget to sign up to bring something

オフィスは明日持ち寄りランチを持っているので、何かを持参するためにサインアップすることを忘れないでください

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Pot-luck”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Pot-luck"は、各人が料理を持ち寄って共有する食事や集まりを指すために使用できます。それは、利用可能になる食品の驚きと多様性の要素を強調しています。たとえば、カジュアルなディナーに友人を招待する場合は、「持ち寄りディナーをしましょう。みんなで好きな料理を持参していいよ」

  • 1懇親会

    We're having a pot-luck dinner tonight, so make sure to bring a dish.

    今夜は持ち寄りのディナーなので、必ず料理を持参してください。

  • 2当事者

    I love going to pot-luck parties because you get to try so many different foods.

    持ち寄りパーティーに行くのが好きなのは、さまざまな食べ物を試すことができるからです。

  • 3ワークイベント

    The office is having a pot-luck lunch tomorrow, so don't forget to sign up to bring something.

    オフィスは明日持ち寄りランチを持っているので、何かを持参するためにサインアップすることを忘れないでください。

“Pot-luck”に似た意味をもつ表現

Bring a dish

惣菜を食事や集まりに寄付すること

例文

Don't forget to bring a dish to the pot-luck dinner.

持ち寄りディナーに料理を持参することを忘れないでください。

Food-sharing event

人々が食べ物を持ち寄って他の人と分かち合う機会

例文

The neighborhood is organizing a food-sharing event next week.

近所は来週、食べ物を分かち合うイベントを開催しています。

人々が集まって食事を共にする集い

例文

The church is hosting a community meal on Sunday.

教会は日曜日にコミュニティの食事を主催しています。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Pot-luck"という言葉の起源は不明です。16世紀に起源があると考えられており、中英語の「ポットラック」に由来し、「予期せぬゲストに提供される食べ物」を意味します。このフレーズは、ゲストが料理を持ってきて共有し、各人が持ち寄った食べ物は偶然や運に任せる食事を表すために一般的に使用されました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Pot-luck"日常会話、特に人々が食べ物を持ち寄って共有する社交的な集まりやイベントについて話し合うときによく使われる表現です。非公式の食事や、誰もが料理を提供するパーティーを説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Pot-luck"、インフォーマルさと包括性のトーンを伝えます。リラックスしたカジュアルな雰囲気で、人々が集まって好きな料理をシェアしたり、さまざまな料理を楽しんだりしています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

ポットラックは一般的に非公式の場で使用されます。友人、家族、同僚の間でカジュアルな集まりやパーティーによく使用されます。ただし、よりフォーマルなイベントやプロフェッショナルなイベントには適していない場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

ポットラックは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「今夜は持ち寄りのディナーをします」などです。しかし、非公式の会話では、「持ち寄りの時間です!」と言うように、食べ物を持ってきて共有するという考えを暗示するなど、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • bring-and-share
  • dish-to-pass
  • shared meal
  • buffet-style gathering
  • food potluck

対義語

  • catered event
  • prepared meal
  • fixed menu
  • individual servings

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!