Promise is debt. 慣用句 意味/例文を学ぼう

Promise is debt.どういう意味でしょうか?

"約束は負債"とは、約束をすることで、それを履行する義務が生じることを意味します。約束を破ると、信頼や人間関係が損なわれ、結果を招く可能性があります。約束をすることには注意し、可能であればそれを守ることが重要です。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I will definitely finish the project on time. Promise is debt. I take my commitments seriously.

私は間違いなく時間通りにプロジェクトを終わらせます。約束は借金です私は自分の約束を真剣に受け止めています。

例文

I know I promised to help you move, and I will. Promise is debt. I won't let you down.

引っ越しを手伝うと約束したし、そうするつもりだ。約束は借金です私はあなたを失望させません。

例文

I'm sorry I couldn't make it to the meeting. Promise is debt. I had an emergency that I couldn't avoid

会議に間に合わず申し訳ありません。約束は借金です 避けられない緊急事態がありました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Promise is debt.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

「約束は借金」を使って、約束を守り、義務を果たすことの重要性を強調することができます。約束をすることで責任感や信頼感が生まれ、約束を破ると悪い結果を招く可能性があることを思い出させてくれます。例えば、友人から頼みごとがあったら、「もちろん、引っ越しの手伝いをします。約束は借金だ。

  • 1人間関係

    After forgetting their anniversary last year, he made a promise to never forget again. Promise is debt. This year, he planned a surprise romantic dinner.

    去年、結婚記念日を忘れてしまった彼は、もう二度と忘れないと約束した。約束は借金です今年、彼はサプライズでロマンチックなディナーを計画しました。

  • 2仕事

    During a job interview, the candidate promised to deliver high-quality work. Promise is debt. They were hired and consistently exceeded expectations.

    就職の面接で、候補者は質の高い仕事を提供することを約束しました。約束は借金です彼らは雇われ、常に期待を上回りました。

  • 3謝罪

    After missing an important deadline, she apologized to her team and promised to improve. Promise is debt. She implemented better time management strategies and met all subsequent deadlines.

    重要な締め切りに間に合わなかった後、彼女はチームに謝罪し、改善することを約束しました。*約束は借金です。 彼女はより良い時間管理戦略を実行し、その後のすべての締め切りを守りました。

“Promise is debt.”に似た意味をもつ表現

A man is only as good as his word

人の人格と誠実さは、約束を守る能力によって判断されます

例文

He always keeps his promises. A man is only as good as his word.

彼はいつも約束を守ります。人はその言葉と同じくらい良いです。

何をやるかよりも、何をするかの方が重要です

例文

She promised to help, but her actions spoke louder than words when she didn't show up.

彼女は助けると約束したが、彼女が現れなかったときの彼女の行動は言葉よりも雄弁だった。

自分の言葉を行動や金銭的なコミットメントで裏付けること

例文

If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.

自分の考えを信じるなら、口先だけにお金をつぎ込んで投資しましょう。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「約束は借金」というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"約束は借金"は、日常会話で一般的に使用されるフレーズではありません。これは、倫理と責任に関するスピーチ、執筆、議論など、形式的または文学的な文脈でより頻繁に使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"約束は借金"は、真剣で責任ある口調を伝えます。約束を守り、約束を果たすことの重要性を強調しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"約束は借金"は、より深刻な、または専門的な設定で通常使用される正式なフレーズです。カジュアルな会話や非公式な状況ではあまり使用されない場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

"約束は借金です"は、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「私はあなたを助けると約束しました。約束は借金です」。ただし、特定のコンテキストでは、約束を守ることの重要性を暗示するために単独で理解および使用できます。

類義語・対義語

類義語

  • a promise is a promise
  • one's word is one's bond
  • keep your word
  • honor your commitments
  • fulfill your promises

対義語

  • break a promise
  • fail to deliver
  • not follow through
  • betray trust
  • be unreliable

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!