Proud as a peacock 慣用句 意味/例文を学ぼう

Proud as a peacockどういう意味でしょうか?

"Proud as a peacock"、とても誇らしく感じたり、見せびらかしたりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He strutted around the room, proud as a peacock.

彼は部屋の中を闊歩し、孔雀のように誇らしげに

例文

She couldn't help but feel proud as a peacock after winning the award.

彼女は受賞後、孔雀のように誇りに思うと感じずにはいられませんでした。

例文

He wore a flashy suit, proud as a peacock, to the gala event

彼は派手なスーツを着て、孔雀のように誇り高く、ガライベントに出席しました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Proud as a peacock”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Proud as a Peacock"は、とても誇りに思っている人や見せびらかしている人を表すのに使えます。自信と自己満足を強調します。たとえば、友人が大きな成果を上げたとしたら、「彼は昇進した後、孔雀のように誇らしげに部屋に入ってきた」と言うかもしれません。

  • 1達成

    After finishing the marathon, she crossed the finish line, proud as a peacock.

    マラソンを終えた彼女は、孔雀のように誇らしげにフィニッシュラインを越えた。

  • 2承認

    She couldn't help but feel proud as a peacock after receiving the prestigious award.

    彼女は名誉ある賞を受賞した後、孔雀として誇りに思わずにはいられませんでした。

  • 3様子

    He wore a flashy suit, proud as a peacock, to the gala event.

    孔雀のように誇らしげな派手なスーツを着て、ガライベントに臨んだ。

“Proud as a peacock”に似た意味をもつ表現

過度な自己重要感や自信を持っている

例文

He always brags about his accomplishments, he's so full of himself.

彼はいつも自分の業績を自慢し、自分のことでいっぱいです。

非常に幸せな気分や高揚感を感じる

例文

After winning the championship, she was on cloud nine.

チャンピオンシップを勝ち取った後、彼女はクラウドナインにいました。

非常に幸せな気分や高揚感を感じる

例文

After receiving the job offer, he felt like he was walking on air.

内定をもらった後、彼はまるで空中を歩いているような気分だった。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Proud as a Peacock"という言葉の起源は不明です。しかし、孔雀は豪華でカラフルな羽で知られており、仲間を引き付けるために羽毛を飾ります。この行動は、孔雀を誇りや誇示と結びつけることにつながったのかもしれません。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Proud as a Peacock"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、非常に誇りに思っている人や、自分の業績や外見を誇示している人を表すためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Proud as a Peacock"賞賛や娯楽のトーンを伝えます。気楽な文脈や遊び心のある文脈で、誰かの自信や自己満足を表すためによく使われます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Proud as a Peacock"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。誇らしい気持ちや自慢したいという気持ちを伝える万能な表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は孔雀のように誇り高く、部屋の中を歩き回った」。しかし、インフォーマルな会話では、自信や満足感を表すために「今日は気分が"proud as a peacock"いい!」と言うように、単独で使っても理解できるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • beaming with pride
  • chest puffed out
  • strutting around
  • showing off
  • feeling on top of the world

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!