Put Out Feelersどういう意味でしょうか?
"Put out feelers"、何かまたは誰かについて慎重に問い合わせたり、情報を収集したりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I'll put out feelers to see if anyone is interested in joining the club.
私はフィーラーを出して、誰かがクラブに参加することに興味を持っているかどうかを確認します。
例文
Before making a decision, it's always a good idea to put out feelers and gather some opinions.
決定を下す前に、常にフィーラーを出して意見を集めることをお勧めします。
例文
He decided to put out feelers to find out if there were any job opportunities available
彼は、仕事の機会があるかどうかを調べるために、フィーラーを出すことに決めました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Put Out Feelers”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Put Out Feelers"は、何かまたは誰かについて慎重に問い合わせたり、情報を収集したりするときに使用できます。これは、人や情報源に手を差し伸べて、興味、可用性、または意見の感覚を得ることを意味します。例えば、クラブを組織していて、興味を測りたい場合、「クラブに入会したいと思っている人がいないか、フィーラーを出します」と言うかもしれません。
- 1ソーシャルネットワーキング
Before making a decision, it's always a good idea to put out feelers and gather some opinions.
決定を下す前に、常にフィーラーを出して意見を集めることをお勧めします。
- 2就職活動
He decided to put out feelers to find out if there were any job opportunities available.
彼は、仕事の機会があるかどうかを調べるために、フィーラーを出すことに決めました。
- 3市場調査
The company wanted to test the market before launching a new product, so they put out feelers to gather feedback from potential customers.
同社は、新製品を発売する前に市場をテストしたかったため、潜在的な顧客からのフィードバックを収集するためにフィーラーを出しました。
“Put Out Feelers”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Put Out Feelers"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Put Out Feelers"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、直接的になりすぎずに、何かや誰かについて慎重に問い合わせたり、情報を収集したりしたいときによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
""Put Out Feelers"は、好奇心と慎重さのトーンを伝えます。それは、押し付けがましすぎたり、明白になったりすることなく、情報や意見を収集するための微妙なアプローチを提案しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Put Out Feelers"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、情報や意見を慎重に収集するという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、ビジネスミーティングや仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼女はフィーラーを出して、仕事の機会があるかどうかを確認することにした」とか。しかし、インフォーマルな会話では、情報収集の意図を暗示するために「Time to "put out feelers"!」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。