Rich man's familyどういう意味でしょうか?
"Rich man's family"裕福な家族を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The rich man's family lived in a luxurious mansion.
金持ちの家族は豪華な邸宅に住んでいました。
例文
The rich man's family went on extravagant vacations.
金持ちの家族は贅沢な休暇に出かけました。
例文
Everyone envied the lifestyle of the rich man's family
誰もが金持ちの家族のライフスタイルをうらやましく思いました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Rich man's family”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Rich man's family"は裕福な家族を指すために使用できます。それは彼らの豊かなライフスタイルと富に伴う特権を強調しています。例えば、近所に大きな邸宅があったら、「あれは金持ちの家に違いない」と言うかもしれません。
- 1ライフスタイルの描写
The rich man's family lived in a luxurious mansion.
金持ちの家族は豪華な邸宅に住んでいました。
- 2休暇について話す
The rich man's family went on extravagant vacations.
金持ちの家族は贅沢な休暇に出かけました。
- 3嫉妬の表現
Everyone envied the lifestyle of the rich man's family.
誰もが金持ちの家族のライフスタイルをうらやましく思いました。
“Rich man's family”に似た意味をもつ表現
Well-to-do family
経済的に余裕がある、または裕福な家族
例文
The well-to-do family lived in a spacious house in an upscale neighborhood.
裕福な家族は、高級住宅街の広々とした家に住んでいました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Rich man's family"という言葉の起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Rich man's family"というフレーズは、他のイディオムほど一般的ではありませんが、それでも日常会話で使用されています。裕福な家庭のライフスタイルを描写したり、羨ましがったりするためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Rich man's family"賞賛や羨望のトーンを伝えます。特定の家族の富と特権を強調するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Rich man's family"というフレーズは比較的くだけた表現で、カジュアルな会話で使うことができます。非常にフォーマルな設定やプロフェッショナルな設定には適していない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「"rich man's family"プライベートジェットを所有していた」などです。しかし、カジュアルな会話では、「"rich man's family"のライフスタイルを見てください!」と言って羨望の意を表すなど、単独で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- wealthy household
- affluent clan
- opulent kin
- prosperous lineage
- well-off relatives
対義語
- poor man's family
- working-class household
- modest clan
- impoverished kin
- underprivileged lineage