Ride with the tide 慣用句 意味/例文を学ぼう

Ride with the tideどういう意味でしょうか?

"Ride with the tide"、現在の状況や傾向に同調することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Instead of fighting against the changes, it's better to ride with the tide and adapt.

変化に逆らうのではなく、流れに乗って適応する方が良いのです。

例文

She decided to ride with the tide and embrace the new technology.

彼女は「潮流に乗れ」、新しいテクノロジーを受け入れることを決意しました。

例文

The company's success was due to their ability to ride with the tide and adjust their strategies accordingly

同社の成功は、潮流に乗れ、それに応じて戦略を調整する能力によるものでした

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Ride with the tide”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Ride with the Tide"を使用して、現在の状況やトレンドに抵抗したり戦ったりするのではなく、それに沿った方が良いことを提案できます。たとえば、友人が新しいテクノロジーの採用を躊躇している場合、「変化と戦うのではなく、流れに乗って適応する方が良い」と言うかもしれません。

  • 1変化への適応

    Instead of fighting against the changes, it's better to ride with the tide and adapt.

    変化に逆らうのではなく、流れに乗って適応する方が良いのです。

  • 2イノベーションの受け入れ

    She decided to ride with the tide and embrace the new technology.

    彼女は「潮流に乗れ」、新しいテクノロジーを受け入れることを決意しました。

  • 3ストラテジーの調整

    The company's success was due to their ability to ride with the tide and adjust their strategies accordingly.

    同社の成功は、潮流に乗り、それに応じて戦略を調整する能力によるものでした。

“Ride with the tide”に似た意味をもつ表現

現在の状況を受け入れ、適応する

例文

Instead of resisting, it's better to go with the flow and adapt.

抵抗するのではなく、流れに身を任せて適応する方が良いのです。

Roll with the punches

困難や課題に適応し、対応する

例文

She decided to roll with the punches and adjust her plans accordingly.

彼女はパンチで転がし、それに応じて計画を調整することにしました。

常に最新の状態を保ち、最新のトレンドや開発に適応するため

例文

He realized the importance of keeping up with the times and learning new skills.

彼は、時代についていくことと、新しいスキルを学ぶことの重要性に気づきました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Ride with the Tide"という言葉の由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Ride with the Tide"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、変化に直面したときに柔軟で適応力のある行動を他の人に促すためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Ride with the Tide"、受容と柔軟性のトーンを伝えます。それは、流れに抵抗したり、抵抗したりするよりも、流れに身を任せて現在の状況に適応する方が良いことを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"ride with the tide"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。順応性があり、現在の状況に合わせるという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「抵抗するよりも、潮流に乗って適応する方が良い」とか。しかし、非公式の会話では、現在の状況に同調する準備ができていることを暗示するために、「Time to "ride with the tide"!」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • adapt to the situation
  • flow with the current
  • embrace change
  • adjust to the circumstances
  • go along with the trend

対義語

  • resist change
  • swim against the current
  • stick to the old ways
  • refuse to adapt
  • oppose the trend

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!