Screw The Poochどういう意味でしょうか?
"Screw the pooch"、大きな間違いを犯したり、何かをひどく台無しにしたりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I really screwed the pooch on that project at work.
私は本当に仕事でそのプロジェクトにねじ込みました。
例文
He completely screwed the pooch during his presentation.
彼はプレゼンテーション中に完全に犬をねじ込みました。
例文
She's afraid of screwing the pooch and ruining her chances at the audition
彼女は犬をねじ込み、オーディションでのチャンスを台無しにすることを恐れています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Screw The Pooch”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Screw The Pooch"を使用して、誰かが重大な間違いを犯したり、何かをひどく台無しにしたりした状況を説明できます。エラーの重大度が強調されます。たとえば、友人から重要な試験に失敗したと聞かされた場合、「いやいや、あなたは本当にその試験に犬をねじ込んだ」と言うかもしれません。
- 1仕事
I really screwed the pooch on that project at work.
私は本当に仕事でそのプロジェクトにねじ込みました。
- 2パブリックスピーキング
He completely screwed the pooch during his presentation.
彼はプレゼンテーション中に完全に犬をねじ込みました。
- 3オーディション
She's afraid of screwing the pooch and ruining her chances at the audition.
彼女は犬をねじ込み、オーディションでのチャンスを台無しにすることを恐れています。
“Screw The Pooch”に似た意味をもつ表現
Mess up
間違えたり、間違ったことをしたりすること
例文
I really messed up that presentation.
私は本当にそのプレゼンテーションを台無しにしました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Screw The Pooch" というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Screw The Pooch"というフレーズは、日常会話ではあまり一般的ではありません。それは非公式と見なされ、少し下品と見なされるかもしれません。友人や同僚とのカジュアルな場で使われる可能性が高くなります。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Screw The Pooch"失望や欲求不満のトーンを伝えます。誰かの大きな間違いに対する不信感やショックを表現するためによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Screw The Pooch"というフレーズは非公式であり、フォーマルな設定では注意して使用する必要があります。友人や同僚とのカジュアルな会話に最適です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は本当にそのプロジェクトで犬をねじ込みました」。しかし、非公式の会話では、失望を表現するために「まあ、彼は本当に"犬をねじ込んだ"!」と言うように、単独で使用しても人々はこのフレーズを理解するかもしれません。