Second Stringerどういう意味でしょうか?
"Second Stringer"、第一選択または最優先事項ではない人を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He was disappointed to find out he was just a second stringer on the team.
彼は、自分がチームの「セカンドストリンガー」に過ぎないことを知ってがっかりしました。
例文
She always felt like a second stringer in her family compared to her older siblings.
彼女はいつも、年上の兄弟に比べて、家族の中で「二番煎じ」のように感じていました。
例文
The company hired a second stringer to fill in for the main presenter at the conference
同社は、会議のメインプレゼンターを埋めるために2番目のストリンガーを雇いました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Second Stringer”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Second Stringer"は、特定の状況で第一選択または最優先事項ではない人を表すために使用できます。これは、その人が他の人に比べて重要性やスキルが低いと見なされることを意味します。例えば、友人がスポーツチームの先発に選ばれなかったことにがっかりしていたら、「心配しないで、たとえセカンドストリンガーであっても、あなたはチームの貴重なメンバーです」と言うかもしれません。
- 1スポーツ
He was disappointed to find out he was just a second stringer on the team.
彼は、自分がチームの「セカンドストリンガー」に過ぎないことを知ってがっかりしました。
- 2家族
She always felt like a second stringer in her family compared to her older siblings.
彼女はいつも、年上の兄弟に比べて、家族の中で「二番煎じ」のように感じていました。
- 3仕事
The company hired a second stringer to fill in for the main presenter at the conference.
同社は、会議のメインプレゼンターを埋めるために2番目のストリンガーを雇いました。
“Second Stringer”に似た意味をもつ表現
代替オプションまたは代替オプション
例文
He was the backup quarterback, ready to step in if the starter got injured.
彼はバックアップクォーターバックであり、スターターが負傷した場合に介入する準備ができていました。
他の俳優の役割を学び、必要に応じてその俳優を置き換える準備をする俳優
例文
She was the understudy for the lead role in the play.
彼女は劇の主役の代役でした。
試合にほとんど出場せず、ほとんどの時間をベンチで過ごす選手
例文
He was frustrated with his role as a benchwarmer on the basketball team.
彼はバスケットボールチームのベンチウォーマーとしての役割に不満を感じていました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Second Stringer"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Second Stringer"は日常会話でよく使われる表現です。これは、さまざまな文脈で最初の選択肢や最優先事項ではない人を表すためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Second Stringer"、失望や過小評価されていると感じるトーンを伝えます。それは、他の人に比べて重要性やスキルが低いと見なされるという考えを強調しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Second Stringer"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。カジュアルな会話からプロフェッショナルな場面まで幅広く使える表現です。ただし、非公式のコンテキストでより一般的に使用されます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は自分がチームのセカンドストリンガーに過ぎないことを知ってがっかりした」とか。しかし、非公式の会話では、過小評価されているという一般的な感覚を表現するために「私はいつも"second stringer"だ」と言うなど、単独で使用しても理解されるかもしれません。