Self done is soon done.どういう意味でしょうか?
"Self done is soon done"とは、自分で何かをすれば、迅速かつ効率的に完了することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I'll just do it myself. Self done is soon done. It'll be finished in no time.
自分でやるだけです。*自粛はすぐに完了します。
例文
Instead of waiting for someone else to do it, I'll take care of it. Self done is soon done.
誰かにやってもらうのを待つのではなく、私がお任せします。*セルフ完了はすぐに完了します。
例文
I don't trust anyone else to do it properly, so I'll do it myself. *Self done is soon done.
まともにやってくれる人が信用できないから、自分でやる。*セルフ完了はすぐに完了します。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Self done is soon done.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「自分でやったらすぐに完了」を使って、自分でタスクを完了する効率とスピードを強調することができます。他人に頼ると、遅延やミスが発生する可能性があることを示唆しています。例えば、友人からプロジェクトを手伝ってほしいと申し出られたが、自分は一人でやりたいと申し出てきたら、「申し出てくれてありがとう。でも、自分でやります。自業自得はすぐに成し遂げられる」
- 1家事
Instead of waiting for someone else to clean the house, she decided to do it herself. Self done is soon done.
誰かが家を掃除してくれるのを待つ代わりに、彼女は「自分で掃除する」ことにしました。自粛はすぐに終わります。
- 2仕事
He didn't want to risk delegating the important task to someone else, so he chose to do it himself. Self done is soon done.
彼は重要な仕事を他の人に任せるリスクを冒したくなかったので、彼は自分でやることを選びました。自粛はすぐに終わります。
- 3個人プロジェクト
She wanted to ensure the quality and timeliness of her artwork, so she decided to do it herself. Self done is soon done.
彼女は自分の作品の品質と適時性を確保したかったので、自分でやることにしました。自粛はすぐに終わります。
“Self done is soon done.”に似た意味をもつ表現
例文
She knew that waiting for someone else to complete the project would take too long, so she took charge. Better to do it yourself than rely on others.
彼女は、他の人がプロジェクトを完了するのを待つのに時間がかかりすぎることを知っていたので、彼女が担当しました。他人に頼るよりも、自分でやった方がいい。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「Self done is soon done」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「自分はすぐにできる」というフレーズは、日常会話ではあまり使われません。それは、書かれたテキストや正式なスピーチでより頻繁に見られます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
「Self done is soon done」は、自立と効率のトーンを伝えます。それは、あなた自身の手で問題に取り組むことが、より速く、より良い結果につながることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「Self done is soon done」というフレーズは、よりフォーマルな性質を持っています。専門的な設定、プレゼンテーション、または個人の責任の重要性を表現する場合の使用に適しています。
この表現を単独で使用してもいいですか?
「Self done is soon done」というフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば、「自分でやるだけだよ。自粛はすぐに終わります。あっという間に終わっちゃうよ」しかし、非公式の会話では、Self done is soon done!を言って独立して何かをすることの利点を暗示するなど、単独で使用しても、人々はこのフレーズを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- diy (do it yourself)
- take matters into one's own hands
- be self-sufficient
- be independent
- handle it personally
対義語
- delegate
- collaborate
- rely on others
- seek assistance
- share the workload