Set in stone 慣用句 意味/例文を学ぼう

Set in stoneどういう意味でしょうか?

"Set in stone"、何かが固定されている、または変更できないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Once the decision is made, it's set in stone and cannot be altered.

いったん決定が下されると、それは「確定」し、変更することはできません。

例文

The deadline for the project is set in stone and cannot be extended.

プロジェクトの締め切りは「決まっている」ものであり、延長することはできません。

例文

Her plans for the weekend are set in stone and she can't change them

彼女の週末の計画は決まっており、彼女はそれらを変更することはできません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Set in stone”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Set in Stone" を使用して、固定または変更不可能なものを記述できます。これは、決定、計画、または期限を変更または修正できないという考えを強調しています。たとえば、旅行計画を変更できるかどうかを尋ねられた場合、「申し訳ありませんが、旅程は"set in stone"なので変更できません」と答えることができます。

  • 1企画

    The wedding date is set in stone and cannot be changed.

    結婚式の日取りは「決まっている」ので、変更することはできません。

  • 2期限

    The due date for the report is set in stone and cannot be extended.

    レポートの期日は「確定」しており、延長することはできません。

  • 3コミットメント

    Once you agree to help, your commitment is set in stone and cannot be canceled.

    あなたが支援に同意すると、あなたのコミットメントは石にセットされ、キャンセルすることはできません。

“Set in stone”に似た意味をもつ表現

固定または変更不可

例文

The rules are cast in concrete and cannot be modified.

ルールは具象でキャストされ、変更することはできません。

固定または変更不可

例文

The agreement is etched in stone and cannot be altered.

契約は石に刻まれており、変更することはできません。

固定または変更不可

例文

The terms of the contract are written in ink and cannot be revised.

契約条件はインクで書かれており、変更することはできません。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Set in Stone"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Set in Stone"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、決定、計画、または期限が固定されており、変更できないことを強調するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Set in Stone"、最終性と確実性のトーンを伝えます。これは、交渉や柔軟性の余地がないことを意味します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Set in Stone"は、インフォーマルな設定とフォーマルな設定の両方で使用できます。これは、何かが固定されている、または変更できないという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議、プレゼンテーション、仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「決定は"set in stone"であり、取り消すことはできません」などです。しかし、インフォーマルな会話では、「申し訳ありませんが、"set in stone"です」など、このフレーズを単独で使用しても理解され、何かを変えることができないことを暗示する場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!