Shoot Off One’s Mouth 慣用句 意味/例文を学ぼう

Shoot Off One’s Mouthどういう意味でしょうか?

"口を撃ち落とす"とは、考えずに、または結果を考慮せずに話すことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He always shoots off his mouth without considering the impact of his words.

彼はいつも、自分の言葉のインパクトを考慮せずに、口から飛び出します。

例文

She got into trouble for shooting off her mouth during the meeting.

彼女は会議中に彼女の口を撃ち落とすためにトラブルに巻き込まれました。

例文

I need to learn to think before shooting off my mouth and saying something I'll regret

私は私の口を撃ち落とすと私が後悔する何かを言う前に考えることを学ばなければなりません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Shoot Off One’s Mouth”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Shoot Off One's Mouth"は、考えたり考えたりせずに話す人を表すために使用できます。衝動的に、そしてしばしば自慢げに、あるいは傲慢に話すという考えを強調しています。例えば、友人が何の証拠もなく大胆な主張をしている場合、「彼は自分の言葉のインパクトを考慮せずに、いつも口をつぐんでいる」と言うかもしれません。

  • 1懇親会

    During the party, he couldn't help but shoot off his mouth about his accomplishments, making others uncomfortable.

    パーティー中、彼は自分の功績について口をつぐみ、他の人を不快にさせずにはいられませんでした。

  • 2仕事

    She got into trouble for shooting off her mouth during the meeting, revealing confidential information.

    彼女は会議中に口を撃ち落とし、機密情報を暴露したことでトラブルに巻き込まれました。

  • 3内省

    I need to learn to think before shooting off my mouth and saying something I'll regret.

    私は私の口を撃ち、私が後悔するようなことを言う前に、考えることを学ばなければなりません。

“Shoot Off One’s Mouth”に似た意味をもつ表現

Open one's big mouth

考えずに、または結果を考慮せずに話すこと

例文

She opened her big mouth and revealed the surprise party plan.

大きな口を開けてサプライズパーティーの企画を明かした。

Put one's foot in one's mouth

恥ずかしいこと、無神経なこと、不快なことを言うこと

例文

He put his foot in his mouth by making an inappropriate joke.

彼は不適切な冗談を言って足を口に入れました。

Talk out of turn

不適切または予期せぬ時間に話すこと、しばしば適切なプロトコルを中断または無視すること

例文

She talked out of turn during the meeting, causing confusion.

彼女は会議中に順番を間違えて話し、混乱を引き起こしました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Shoot Off One's Mouth"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Shoot Off One's Mouth"は日常会話でよく使われるイディオムです。衝動的に話したり、自慢げに話したりした人を批判するためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Shoot Off One's Mouth"批判や不承認のトーンを伝えます。これは、話すときに誰かの配慮や思いやりの欠如を強調するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Shoot Off One's Mouth"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。ただし、友人、家族、同僚との非公式な会話でより一般的に使用されます。フォーマルな状況では、同じ意味を伝えるために口語的でない表現を使用する方が適切な場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼はいつも自分の言葉のインパクトを考えずに口をつぐむ」など。しかし、インフォーマルな会話では、衝動的に話すことを暗示するために「私の口を撃ち落とす時間だ!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • ramble
  • blabber
  • spout off
  • mouth off
  • speak recklessly

対義語

  • think before speaking
  • choose words carefully
  • be tactful
  • exercise restraint

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!