Sly as a foxどういう意味でしょうか?
"Sly as a fox"非常に賢い人、または狡猾な人を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He managed to outsmart his opponents, proving he's as sly as a fox.
彼はなんとか相手を出し抜き、彼がキツネのようにずる賢いことを証明しました。
例文
She came up with a sly as a fox plan to get what she wanted.
彼女は、欲しいものを手に入れるために、キツネのようにずる賢い計画を思いつきました。
例文
The thief was sly as a fox and managed to escape without being caught
泥棒はキツネのようにずる賢く、捕まらずに逃げることができました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Sly as a fox”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
キツネとしての"Sly "Sly as a Fox"を使用して、非常に賢い人または狡猾な人を表すことができます。それは、その人が他人を出し抜き、問題に対する巧妙な解決策を考え出すことができることを意味します。たとえば、友達がゲームで誰かを騙すことに成功した場合、「うわー、あなたはキツネのようにずる賢い!」と言うかもしれません。
- 1競争
He managed to outsmart his opponents, proving he's as sly as a fox.
彼はなんとか相手を出し抜き、彼がキツネのようにずる賢いことを証明しました。
- 2戦略
She came up with a sly as a fox plan to get what she wanted.
彼女は、欲しいものを手に入れるために、キツネのようにずる賢い計画を思いつきました。
- 3逃げる
The thief was sly as a fox and managed to escape without being caught.
泥棒はキツネのようにずる賢く、捕まらずに逃げることができました。
“Sly as a fox”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Sly as a Fox"Sly as a Fox"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、キツネとしての"Sly as a Fox"は日常会話で一般的なイディオムです。賢い人や狡猾な人を表すのによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"キツネとしてのずる賢い"キツネとしての"Sly as a Fox"は、誰かの知性と狡猾さに対する賞賛と尊敬の口調を伝えます。通常、他人を出し抜く能力を称賛するために、肯定的な文脈で使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、キツネとしての"sly as a fox"sly"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。それは誰かの賢さを説明する用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は交渉に関してはキツネのようにずる賢い」とか。しかし、非公式の会話では、誰かの賢さを暗示するために「あなたは"sly as a fox"です!」と言うなど、単独で使用しても理解されるかもしれません。