Soak Up the Sunどういう意味でしょうか?
"Soak Up the Sun"日光浴を楽しむという意味です。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I love to soak up the sun at the beach.
私はビーチで日光浴をするのが大好きです。
例文
Let's find a nice spot to soak up the sun in the park.
公園で日光浴をするのに良い場所を見つけましょう。
例文
After a long winter, it's time to soak up the sun and get some vitamin D
長い冬が終わったら、太陽を浴びてビタミンDを摂取する時が来ました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Soak Up the Sun”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Soak Up the Sun"を使用して、日光浴を楽しみ、日光浴する行為を説明できます。リラックス感、喜び、若返りを感じさせます。たとえば、ビーチで一日を過ごす予定がある場合、「一日中、良い場所を見つけて"soak up the sun"るのが待ちきれない」と言うかもしれません。
- 1バカンス
During their tropical getaway, they spent hours on the beach soaking up the sun.
トロピカルな休暇中、彼らはビーチで何時間も過ごし、太陽を浴びました。
- 2野外活動
After a long hike, they found a peaceful spot to sit and soak up the sun.
長いハイキングの後、彼らは座って太陽を浴びる平和な場所を見つけました。
- 3春
With the arrival of warmer weather, people flocked to parks and gardens to soak up the sun.
暖かい季節の到来とともに、人々は公園や庭園に集まり、日光浴をしました。
“Soak Up the Sun”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Soak Up the Sun"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Soak Up the Sun"は日常会話でよく使われる表現です。晴天を楽しんだり、外に出て日光浴を楽しんだりするときによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Soak Up the Sun"、リラックス、喜び、楽しさのトーンを伝えます。自然の美しさをじっくりと堪能する時間を取ることを示唆するポジティブな表現です。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Soak Up the Sun"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。太陽の光と自然を楽しむという発想を捉えた多彩な表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、休暇の計画について話し合ったり、専門的な環境でのアウトドアアクティビティの説明など、よりフォーマルな状況で使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「素敵な場所を見つけて"soak up the sun"ましょう」などです。しかし、カジュアルな会話では、晴れの日を楽しむことへの興奮を表すために「Time to "soak up the sun"!」と言うように、一人で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- sunbathe
- relish the sun
- savor the sunlight
- take in the rays
- bask in the warmth
対義語
- avoid the sun
- seek shade
- stay indoors
- shun sunlight
- hide from the sun