Spoon-fed 慣用句 意味/例文を学ぼう

Spoon-fedどういう意味でしょうか?

"Spoon-fed"、非常に簡単または簡単な方法で情報やヘルプを与えられることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He's always been spoon-fed by his parents, so he struggles to do things on his own.

彼はいつも両親からスプーンで育てられてきたので、自分で何かをするのに苦労しています。

例文

The professor spoon-fed the students the answers during the exam.

教授は、試験中に学生に答えをスプーンで与えました。

例文

I don't want to be spoon-fed, I prefer to figure things out on my own

私はスプーンで食べられるのは嫌で、自分で物事を理解するのが好きです

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Spoon-fed”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"spoon-fed"を使用して、非常に簡単または単純な方法で情報やヘルプを与えられた人を表すことができます。多くの場合、その人が自分で学んだり解決したりするために率先して行動したり、努力したりしていないことを意味します。例えば、いつも他人に仕事を任せている友人がいたら、「この子はいつも親にスプーンで食べさせられてきたから、自分で何かをするのに苦労している」と言うかもしれません。

  • 1教育

    The professor spoon-fed the students the answers during the exam.

    教授は試験中に学生に答えをスプーンで与えました。

  • 2独立

    I don't want to be spoon-fed, I prefer to figure things out on my own.

    私はスプーンで食べさせられたくありません、私は自分で物事を理解するのが好きです。

  • 3属国

    She's been spoon-fed her whole life and doesn't know how to handle challenges independently.

    彼女はずっとスプーンで食べさせられてきたので、課題を自分で処理する方法を知りません。

“Spoon-fed”に似た意味をもつ表現

Hand-holding

過度な指導・援助

例文

The teacher did a lot of hand-holding for the struggling student.

先生は苦労している生徒のためにたくさんの手を握りました。

過度の注意や保護で扱われる

例文

He was coddled by his parents and never learned to take care of himself.

彼は両親に甘やかされ、自分の世話をすることを学ばなかった。

Babied

過度に養育的または甘やかされた方法で扱われる

例文

She was babied by her older siblings and never had to do anything for herself.

彼女は年上の兄弟に育てられ、自分のために何もする必要はありませんでした。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"spoon-fed"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"spoon-fed"は日常会話で一般的な表現です。これは、支援や情報を他人に頼りすぎている個人を批判したり、不満を表明したりするためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Spoon-fed"批判や不承認のトーンを伝えます。それは、説明されている人が自分の学習や問題解決に責任を持たず、代わりに物事を簡単にするために他の人に頼っていることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Spoon-fed"は、非公式と公式の両方の設定で一般的に使用されます。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、教育や職場のパフォーマンスに関するディスカッションなど、より専門的な文脈でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はいつも両親にスプーンで食べさせられてきました」などです。しかし、インフォーマルな会話では、自立願望を表すために「もうスプーンで餌をやらない!」と言うように、単独で使用しても理解できるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!