Stare down the barrel of a gun 慣用句 意味/例文を学ぼう

Stare down the barrel of a gunどういう意味でしょうか?

"Stare down the barrel of a gun"、非常に危険または脅迫的な状況に直面することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He had to stare down the barrel of a gun when confronted by the armed robber.

彼は武装した強盗と対峙したとき、銃身を見つめなければならなかった。

例文

The detective bravely stared down the barrel of a gun during the hostage negotiation.

探偵は、人質交渉の間、勇敢にも銃身を見つめました。

例文

In the face of danger, she had no choice but to stare down the barrel of a gun

危険に直面して、彼女は銃身を見つめるしかありませんでした

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Stare down the barrel of a gun”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Stare down the barrel of a gun"を使用して、非常に危険または脅迫的な状況に直面していることを説明できます。逆境に立ち向かう勇気と決意の必要性を強調しています。例えば、困難な課題に立ち向かうことを躊躇している人がいたら、「人生には、目標を達成するために銃身を見つめ、リスクを冒さなければならないことがある」と言うかもしれません。

  • 1個人の安全

    She had to stare down the barrel of a gun when confronted by the armed robber.

    彼女は武装した強盗と対峙したとき、銃身を見つめなければならなかった。

  • 2法執行機関

    The detective bravely stared down the barrel of a gun during the hostage negotiation.

    探偵は、人質交渉の間、勇敢にも銃身を見つめました。

  • 3危険な状況

    In the face of danger, she had no choice but to stare down the barrel of a gun.

    危険に直面して、彼女は銃身を見つめるしかありませんでした

“Stare down the barrel of a gun”に似た意味をもつ表現

自分の行動の結果や困難な状況に立ち向かうこと

例文

After causing a car accident, he had to face the music and accept responsibility.

交通事故を起こした後、彼は音楽と向き合い、責任を受け入れなければなりませんでした。

Stand one's ground

特に反対や危険に直面したときに、引き下がったり屈服したりすることを拒否すること

例文

She stood her ground and defended her beliefs, despite the criticism.

彼女は批判にもかかわらず、自分の立場を貫き、自分の信念を擁護しました。

恐れることなく、危険に正面から立ち向かうこと

例文

In the face of a raging storm, he looked danger in the eye and sailed on.

猛烈な嵐を前にして、彼は危険を目の前にして航海を続けました。

困難や危険な状況に勇気と決意を持って立ち向かうこと

例文

Despite the risks, they braved the storm and continued their journey.

危険を冒しながらも、彼らは嵐に立ち向かい、旅を続けました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Stare down the barrel of a gun"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Stare down the barrel of a gun"というフレーズは、他のイディオムほど一般的ではありませんが、日常会話、特に勇気と危険に直面することが議論される文脈で使用されています。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Stare down the barrel of a gun"勇敢さと回復力のトーンを伝えます。これは、誰かが極度の危険や逆境に立ち向かわなければならない状況を説明するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Stare down the barrel of a gun"というフレーズは、カジュアルな会話やストーリーテリングなどの非公式な場面でより一般的に使用されます。ただし、脅威や課題の深刻さを強調するために、よりフォーマルな状況で使用することもできます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は銃の銃身を見つめ、一瞬の決断を下さなければならなかった」。しかし、非公式の会話では、困難な状況に立ち向かう準備ができていることを暗示するために、「Time to "stare down the barrel of a gun"!」と言うように、単独で使用してもこのフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • confront danger
  • face a threat
  • stand up to adversity
  • take on a challenge
  • courageously face a difficult situation

対義語

  • avoid danger
  • run away from a threat
  • back down from a challenge
  • shy away from adversity
  • retreat in the face of danger

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!