Stick your neck out 慣用句 意味/例文を学ぼう

Stick your neck outどういう意味でしょうか?

"Stick your neck out"、リスクを冒したり、自分を脆弱な立場に置いたりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I decided to stick my neck out and apply for the promotion.

私は首を突き出してプロモーションに応募することにしました。

例文

He's always willing to stick his neck out and try something new.

彼は常に首を突き出し、何か新しいことに挑戦することをいとわない。

例文

She's not afraid to stick her neck out and speak up for what she believes in

彼女は首を突き出し、自分が信じていることのために発言することを恐れていません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Stick your neck out”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Stick your neck out"を使用して、誰かにリスクを冒すように促したり、チャンスをつかむ意欲を表現したりできます。例えば、友人が新しいビジネスを始めるのを躊躇していたら、「さあ、首を突っ込んでください。何が起こるかわからないからね」

  • 1経歴

    Despite the uncertainty, she decided to stick her neck out and apply for the leadership position.

    不確実性にもかかわらず、彼女は首を突き出し、リーダーの地位に応募することにしました。

  • 2冒険

    He's always willing to stick his neck out and try something new, like skydiving or bungee jumping.

    彼はいつも首を突き出して、スカイダイビングやバンジージャンプのような何か新しいことに挑戦することをいとわない。

  • 3提唱

    She's not afraid to stick her neck out and speak up for what she believes in, even if it's unpopular.

    彼女は首を突き出し、たとえそれが不人気であっても、自分が信じていることのために発言することを恐れていません。

“Stick your neck out”に似た意味をもつ表現

結果を知らずにリスクを冒したり、決断を下したりすること

例文

She took a leap of faith and quit her job to pursue her passion.

彼女は思い切って仕事を辞め、情熱を追い求めました。

リスクや批判に身をさらすこと

例文

He put himself on the line by sharing his controversial opinion.

彼は物議を醸す意見を共有することで、自分自身を危険にさらしました。

リスクを冒したり、広く支持されていない発言をすること

例文

She went out on a limb and proposed a radical solution to the problem.

彼女は手足を伸ばし、問題の根本的な解決策を提案しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Stick your neck out"という言葉の由来は、文字通り首を突き出す行為に由来し、体の脆弱な部分を露出させます。比喩的に言えば、リスクを冒したり、自分を脆弱な立場に置いたりすることを意味します。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Stick your neck out"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、他人にリスクを冒すことを奨励したり、自分自身を脆弱な立場に置くことをいとわないことを表現したりするためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Stick your neck out"励ましと勇気のトーンを伝えます。これは、他の人が自分の快適ゾーンから一歩踏み出し、新しい機会を受け入れるように促すためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Stick your neck out"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。リスクを冒して大胆になるという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は首を突っ込んでスタートアップに投資することにした」とか。しかし、非公式の会話では、リスクを冒す準備ができていることを暗示するために「Time to "stick your neck out"!」と言うなど、単独で使用しても理解できる可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • take a risk
  • be daring
  • step outside your comfort zone
  • embrace uncertainty
  • courageously face challenges

対義語

  • play it safe
  • stay within your comfort zone
  • avoid risks
  • be cautious
  • stay on the sidelines

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!