Stitch in time saves nine 慣用句 意味/例文を学ぼう

Stitch in time saves nineどういう意味でしょうか?

"Stitch in time saves nine"、小さな問題を解決するためにタイムリーな行動を取ることで、後で大きな問題になるのを防ぐことができることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I noticed a small leak in the roof and decided to fix it right away. A stitch in time saves nine.

屋根の小さな雨漏りに気づき、すぐに修理することにしました。時間内のステッチは9つを節約します

例文

My car started making a strange noise, so I took it to the mechanic immediately. It turned out to be a minor issue. A stitch in time saves nine.

車が変な音を立て始めたので、すぐに整備士に持って行きました。それは小さな問題であることが判明しました。時間内のステッチは9つを節約します

例文

I saw a crack in the wall and decided to patch it up before it got worse. A stitch in time saves nine

壁に亀裂が入ったのを見て、悪化する前に修理することにしました。時間のステッチは9を節約します

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Stitch in time saves nine”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Stitch in time saves nine"Stitch in time saves nine" を使用して、小さな問題がエスカレートする前にタイムリーなアクションを実行することの重要性を強調できます。たとえば、友人が屋根の雨漏りに気づいたら、「すぐに直したほうがいいよ。覚えておいて欲しいのは、一針のステッチが9針の節約になるということだ」

  • 1ホームメンテナンス

    I noticed a small leak in the roof and decided to fix it right away. A stitch in time saves nine.

    屋根の小さな雨漏りに気づき、すぐに修理することにしました。時間内のステッチは9つを節約します

  • 2車のトラブル

    My car started making a strange noise, so I took it to the mechanic immediately. It turned out to be a minor issue. A stitch in time saves nine.

    車が変な音を立て始めたので、すぐに整備士に持って行きました。それは小さな問題であることが判明しました。時間内のステッチは9つを節約します

  • 3損傷の修復

    I saw a crack in the wall and decided to patch it up before it got worse. A stitch in time saves nine.

    壁に亀裂が入ったのを見て、悪化する前に修理することにしました。時間内のステッチは9つを節約します

“Stitch in time saves nine”に似た意味をもつ表現

後で結果に対処するよりも、予防策を講じて問題を回避することをお勧めします。

例文

Wearing sunscreen every day is important. Prevention is better than cure.

毎日日焼け止めを塗ることは重要です。予防は治療に勝ります。

お金を貯めることは、お金を稼ぐことと同じです。

例文

Instead of buying unnecessary items, she decided to save her money. A penny saved is a penny earned.

不要なものを買う代わりに、彼女はお金を節約することにしました。塵も積もれば山となる。

予防策を講じることは、問題の結果に対処するよりも効果的です。

例文

Regular exercise and a healthy diet can help prevent many health issues. An ounce of prevention is worth a pound of cure.

定期的な運動と健康的な食事は、多くの健康問題を防ぐのに役立ちます。予防のオンスは治療のポンドの価値があります。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Stitch in time saves nine"という言葉の由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Stitch in time saves nine"は日常会話でよく使われる有名なことわざです。問題が深刻化するのを防ぐために、問題に迅速に対処することの重要性を強調するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Stitch in time saves nine"実用性と知恵のトーンを伝えます。これは、小さな問題に対処するための積極的な対策を講じることで、時間、労力、および将来の潜在的な複雑さを節約できることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Stitch in time saves nine"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、タイムリーな行動の重要性についての貴重な教訓を伝える、広く認識されていることわざです。友人、家族、同僚との会話、専門的または学術的な執筆など、さまざまなコンテキストで使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「屋根の小さな雨漏りに気づき、すぐに修理することにしました。覚えておいて欲しいのは、一針のステッチが9針の節約になるということだ」しかし、インフォーマルな会話では、タイムリーな行動の重要性を思い出させるために「"stitch in time saves nine"を忘れないで!」と言うなど、単独で使用してもことわざが理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • nip it in the bud
  • deal with it now, or pay for it later
  • address the issue promptly
  • take action early to avoid bigger problems
  • fix it while it's small

対義語

  • ignore the problem and it will go away
  • let it slide
  • procrastinate and regret
  • delay and face the consequences
  • wait until it's too late

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!