Nip it in the bud 慣用句 意味/例文を学ぼう

Nip it in the budどういう意味でしょうか?

"Nip it in the bud"、大きな問題になる前に、早い段階で何かを止めることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

We need to nip it in the bud before the issue escalates.

問題がエスカレートする前に、芽を摘む必要があります。

例文

The manager decided to nip it in the bud by addressing the problem immediately.

マネージャーは、問題にすぐに対処することで、芽を摘むことにしました。

例文

It's important to nip it in the bud to prevent further complications

さらなる合併症を防ぐために、芽を摘むことが重要です

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Nip it in the bud”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Nip it in the bud"を使用して、問題や課題に早期に対処し、エスカレートを防ぐことの重要性を強調することができます。例えば、2人の友人の間に誤解があることに気づいたら、「その芽を摘んで、会話をして解決しよう」と言うかもしれません。

  • 1関係

    When they started arguing, she decided to nip it in the bud and apologize to avoid further conflict.

    彼らが口論を始めた時、彼女はそれ以上の争いを避けるために芽を摘み、謝罪することに決めました。

  • 2職場

    The team leader noticed a mistake in the project and immediately decided to nip it in the bud by correcting it before it affected the final outcome.

    チームリーダーはプロジェクトの間違いに気づき、最終的な結果に影響を与える前に修正することで、すぐに「芽を摘む」ことを決定しました。

  • 3健康

    He felt a slight pain in his knee and decided to nip it in the bud by resting and applying ice, preventing a potential injury.

    彼は膝にわずかな痛みを感じ、膝を休ませて氷を当てることで、潜在的な怪我を防ぐことで、膝の芽を摘むことにしました。

“Nip it in the bud”に似た意味をもつ表現

何かを終わらせたり防いだりするための行動を起こすため

例文

They decided to put a stop to the rumors by addressing them directly.

彼らは、噂に直接対処することで、噂に終止符を打つことにしました。

何かが発展したり進歩したりする前に止めること

例文

He cut it off at the pass by addressing the issue during the early stages.

彼は早い段階で問題に対処することで、パスでそれを断ち切りました。

Head it off

何かが起こったり、悪化したりするのを防ぐため

例文

They headed it off by implementing new safety measures.

彼らは、新しい安全対策を実施することで、それを先導しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Nip it in the bud"という言葉の由来は、ガーデニングに由来しています。植物が成長しているとき、芽や小さな芽を早い段階で取り除くと、植物がそれ以上成長するのを妨げます。アイデアは、問題が大きくなったり、処理が難しくなったりする前に、問題を止めることです。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Nip it in the bud"は日常会話でよく使われる慣用句です。人々は、問題や課題が大きくなったり、処理が難しくなったりするのを防ぐために、問題や課題に早期に対処することの重要性を強調するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"つぼみをつまむ"つぼみを"Nip it in the bud"は、積極性と問題解決のトーンを伝えます。状況の悪化を防ぐために、早急に行動を起こすことを提案しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"nip it in the bud"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、問題や課題に早期に対処するという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議、プレゼンテーション、仕事のやり取りなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「芽を摘み取り、すぐに問題に対処する必要があります」などです。しかし、非公式の会話では、「Time to "nip it in the bud"!」など、単独で使用しても、すぐに行動を起こす必要があることを暗示するフレーズが理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • address it early
  • deal with it promptly
  • take immediate action
  • tackle it at the source
  • stop it in its tracks

対義語

  • procrastinate
  • let it escalate
  • ignore it
  • allow it to grow
  • delay action

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!