Straight as an arrowどういう意味でしょうか?
"Straight as an arrow"、完全に正直または率直な人や物を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He always tells the truth, he's straight as an arrow.
彼はいつも真実を語り、彼は矢のようにまっすぐです。
例文
I appreciate her straight as an arrow approach to problem-solving.
私は彼女の問題解決へのまっすぐなアプローチに感謝しています。
例文
The politician promised to be straight as an arrow in his campaign
政治家は、彼の選挙運動で矢のようにまっすぐであることを約束しました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Straight as an arrow”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Straight as an arrow"は、完全に正直または率直な人を表すために使用できます。それは彼らの誠実さと率直さを強調しています。例えば、いつも真実を語ってくれる友人を褒めたいなら、「彼はいつも真実を語っている、"straight as an arrow"だ」と言うかもしれません。
- 1文字
I appreciate her straight as an arrow approach to problem-solving.
私は彼女の問題解決へのまっすぐなアプローチに感謝しています。
- 2政治
The politician promised to be straight as an arrow in his campaign.
政治家は、彼の選挙運動で矢のようにまっすぐであることを約束しました。
- 3着実
Her reputation for being straight as an arrow made her a reliable witness in court.
「矢のようにまっすぐ」であるという彼女の評判は、彼女を法廷で信頼できる証人にしました。
“Straight as an arrow”に似た意味をもつ表現
Upfront
正直で率直
例文
He appreciated her upfront approach to discussing sensitive topics.
彼は、デリケートなトピックについて話し合う彼女の率直なアプローチを高く評価しました。
Plain-spoken
正直に、率直に話す
例文
The CEO was known for his plain-spoken communication style.
CEOは、平易な話し方で知られていました。
No-nonsense
実用的でわかりやすい
例文
She had a no-nonsense approach to managing her team.
彼女はチームを管理するために、まじめなアプローチをとっていました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Straight as an arrow"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Straight as an arrow"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、完全に正直または率直な人を表すためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Straight as an arrow"は、信頼性と信頼性のトーンを伝えます。誰かの誠実さや率直さを称賛するためによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Straight as an arrow"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、誰かの正直さと率直さを表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は"straight as an arrow"で、いつも真実を語っている」とか。しかし、非公式の会話では、誰かの正直さを暗示するために「彼女は"straight as an arrow"です!」と言うなど、単独で使用しても理解してもらえる可能性があります。