Take a raincheck 慣用句 意味/例文を学ぼう

Take a raincheckどういう意味でしょうか?

"Take a raincheck"、招待やオファーを断るが、後で受け入れることを提案することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I'm really busy this weekend, but can I take a raincheck on that dinner invitation?

今週末は本当に忙しいのですが、そのディナーの招待状にレインチェックをしてもらってもいいですか?

例文

I can't make it to the concert tonight, but can I take a raincheck and go next time?

今夜のコンサートには行けませんが、雨天チェックをして次回は行けますか?

例文

Thanks for the offer, but I'll have to take a raincheck on that job opportunity

オファーをありがとう、しかし私はその仕事の機会にレインチェックを取る必要があります

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Take a raincheck”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Take a Raincheck" は、招待やオファーを辞退したいときに使用できますが、後で承諾することもできます。たとえば、友人からパーティーに招待されたが、すでに予定がある場合は、「行けないけど、レインチェックをしてもらってもいいですか?」と言うことができます。これは、あなたが将来参加することに興味があることを意味します。

  • 1ソーシャルイベント

    I'm really busy this weekend, but can I take a raincheck on that dinner invitation?

    今週末は本当に忙しいのですが、そのディナーの招待状にレインチェックをしてもらってもいいですか?

  • 2娯楽

    I can't make it to the concert tonight, but can I take a raincheck and go next time?

    今夜のコンサートには行けませんが、雨天チェックをして次回は行けますか?

  • 3雇用機会

    Thanks for the offer, but I'll have to take a raincheck on that job opportunity.

    オファーをありがとう、しかし私はその仕事の機会にレインチェックを取る必要があります。

“Take a raincheck”に似た意味をもつ表現

何かを遅らせたり、後でスケジュール変更したりするには

例文

I'm really busy this week, can we postpone our meeting?

今週は本当に忙しいのですが、会議を延期できますか?

何かを一時的に中断または遅延させるには

例文

I need to put our plans on hold until I finish my project.

プロジェクトが終わるまで、計画を保留にする必要があります。

別の日時に何かが起こるように手配すること

例文

I can't make it to the appointment, can we reschedule?

予約時間に間に合わないのですが、日程変更はできますか?

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Take a Raincheck" というフレーズの起源は不明です。20世紀初頭にアメリカで発祥とされ、悪天候で中止となった野球の試合で雨具を発令したことが起源とされています。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Take a Raincheck"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、招待や申し出を丁寧に断りながら、将来の受け入れの可能性を残しておくためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Take a Raincheck"丁寧で親しみやすい口調を伝えます。招待や申し出を断ったことを後悔していることを示すために使用されますが、後でそれを受け入れることに関心があることも示します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Take a Raincheck"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、さまざまな社会的および専門的な文脈で使用できる用途の広い表現です。友人、家族、同僚、またはビジネスミーティングや仕事の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「間に合わないけど、レインチェックをしてもいいですか?」とか。しかし、非公式の会話では、誘いを断っているが後で承諾するかもしれないことを暗示するために「I'll "take a raincheck"!」と言うように、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • decline for now
  • pass for the moment
  • suggest a raincheck
  • propose a raincheck
  • ask for a raincheck

対義語

  • accept immediately
  • decline permanently
  • reject outright
  • refuse without an alternative
  • turn down without suggesting an alternative

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!