Take someone for a rideどういう意味でしょうか?
"Take someone for a ride"誰かを騙したり、騙したりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He thought he was getting a great deal, but they really took him for a ride.
彼は大金を稼いでいると思っていましたが、彼らは本当に彼を乗せました。
例文
Don't trust him, he's known for taking people for a ride.
彼を信用しないでください、彼は人々を乗せることで知られています。
例文
She was taken for a ride by a smooth-talking salesman
彼女は口の達者なセールスマンに乗せてもらった
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Take someone for a ride”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Take someone for a ride"を使用して、誰かがだまされたり騙されたりしている状況を表すことができます。それは、その人が利用されたり、操作されたりしていることを意味します。たとえば、友人から素晴らしい投資機会について聞かされ、それが詐欺であることが判明した場合、あなたは「彼は本当に私をその投資に連れて行ってくれた」と言うかもしれません。
- 1事
He thought he was getting a great deal, but they really took him for a ride.
彼は彼が大金を得ていると思っていましたが、彼らは本当に彼を乗せました。
- 2信託
Don't trust him, he's known for taking people for a ride.
彼を信用しないでください、彼は人々を乗せてで知られています。
- 3セールス
She was taken for a ride by a smooth-talking salesman.
彼女は、なめらかな口調のセールスマンに乗せてもらった。
“Take someone for a ride”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Take someone for a ride"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Take someone for a ride"は、日常会話でかなり一般的なイディオムです。誰かが騙されたり騙されたりする状況を説明するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Take someone for a ride"警告や注意のトーンを伝えます。これは、誰かが利用または操作されている状況を強調するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Take someone for a ride"は比較的くだけた言い回しです。友人、家族、同僚とのカジュアルな会話でよく使用されます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は本当にその投資で私を連れて行ってくれました」。しかし、非公式の会話では、不満や失望を表現するために「彼らは本当に私を連れて行ってくれました"!」と言うように、一人で使っても理解するかもしれません。