Take the biscuitどういう意味でしょうか?
"Take the biscuit"、今までで一番驚いたこと、とんでもないこと、という意味です。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
His behavior at the party really takes the biscuit.
パーティーでの彼の振る舞いは、本当にビスケットを取ります。
例文
I can't believe she said that, it really takes the biscuit.
彼女がそれを言ったなんて信じられません、それは本当にビスケットを取ります。
例文
After everything that has happened, this situation takes the biscuit
起こったすべての後、この状況はビスケットを取ります
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Take the biscuit”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Take the Biscuit"Take the Biscuit"を使用して、特に驚くべき、とんでもない、または予想外の何かに対する驚きや不信感を表現できます。状況や行動が通常予想されるものを超えていることを強調します。たとえば、誰かがあなたに衝撃的な話をした場合、あなたは「うわー、それは本当にビスケットを取ります!」と反応するかもしれません。
- 1振舞い
His behavior at the party really takes the biscuit.
パーティーでの彼の振る舞いは、本当にビスケットを取ります。
- 2演説
I can't believe she said that, it really takes the biscuit.
彼女がそれを言ったなんて信じられません、それは本当にビスケットを取ります。
- 3大局
After everything that has happened, this situation takes the biscuit.
起こったすべての後、この状況はビスケットを取ります。
“Take the biscuit”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Take the Biscuit"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Take the Biscuit"は日常会話、特にイギリス英語でよく使われる表現です。特にとんでもないことや予想外のことに対する驚きや不信感を表現するためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Take the Biscuit"驚きや不信のトーンを伝えます。これは、何かが正常または許容されると見なされるものを超えていることを強調するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Take the Biscuit"というフレーズは、非公式の設定や会話でより一般的に使用されます。フォーマルな状況や専門的な設定では、あまり一般的に使用されない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼の行動は本当にビスケットを取ります」。しかし、非公式の会話では、驚きや不信感を表すために「それは本当にビスケットを取ります!」と言うように、単独で使用しても理解するかもしれません。