Take the chairどういう意味でしょうか?
"Take the chair"、リーダーになる、または権威ある地位に就くことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After years of hard work, he finally took the chair as CEO of the company.
何年にもわたる懸命な努力の末、彼はついに会社のCEOとして「椅子に座った」のです。
例文
The retiring professor recommended her as the best candidate to take the chair of the department.
引退する教授は、彼女を学部の議長に就任する最良の候補者として推薦しました。
例文
It's time for someone new to take the chair and bring fresh ideas to the organization
今こそ、新しい人が椅子に座り、組織に新鮮なアイデアをもたらす時です
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Take the chair”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Take the Chair" を使用して、リーダーシップの役割を引き受けたり、権威のある地位に就いたりする人を表すことができます。権力の座に足を踏み入れるという行為を強調しています。たとえば、同僚が管理職に昇進した場合、「おめでとうございます!君が"take the chair"てチームを引っ張る時が来たんだ」
- 1仕事
After years of hard work, he finally took the chair as CEO of the company.
何年にもわたる懸命な努力の末、彼はついに会社のCEOとして「椅子に座った」のです。
- 2教育
The retiring professor recommended her as the best candidate to take the chair of the department.
引退する教授は、彼女を学部の議長に就任する最良の候補者として推薦しました。
- 3組織
It's time for someone new to take the chair and bring fresh ideas to the organization.
今こそ、新しい人が「椅子に座る」ことで、組織に斬新なアイデアをもたらす時です。
“Take the chair”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Take the Chair"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Take the Chair"は日常会話でよく使われるイディオムです。これは、昇進、任命、またはリーダーシップの変更について話し合うために、専門的な環境でよく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Take the Chair"、認識と達成のトーンを伝えます。これは、誰かの権威やリーダーシップの地位への昇格を認めるために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Take the Chair"は正式な表現です。これは通常、専門的または組織のコンテキストで、リーダーシップの移行または任命について話し合うために使用されます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は"take the chair"してチームを率いることに興奮していた」など。しかし、非公式の会話では、リーダーシップの役割を引き受ける準備ができていることを暗示するために、「"take the chair"時間だ!」と言うように、単独で使用しても理解するかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- take charge
- assume control
- lead the way
- be at the helm
- hold the reins
対義語
- resign
- step down
- relinquish power
- give up the position
- hand over the reins