Take the High Road 慣用句 意味/例文を学ぼう

Take the High Roadどういう意味でしょうか?

"Take the High Road"、挑戦や誘惑に直面しても、道徳的に正しい道や倫理的な道を選ぶことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Despite the pressure, he always takes the high road and refuses to engage in gossip.

プレッシャーにもかかわらず、彼は常に王道を歩み、ゴシップに従事することを拒否します。

例文

She decided to take the high road and forgive her friend for betraying her.

彼女は王道を歩み、彼女を裏切った友人を許すことにしました。

例文

Even though it was difficult, he chose to take the high road and not seek revenge

困難ではあったが、彼は復讐を求めず、王道を行くことを選んだ

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Take the High Road”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Take the High Road"を使って、困難や誘惑に直面した場合でも、道徳的に正しい道や倫理的な道を選ぶように誰かを励ますことができます。例えば、友人が誰かの噂を広めたくなったら、「相手のレベルに屈するな。王道を進み、噂話に加わらないでくれ」

  • 1競合の解決

    Instead of seeking revenge, she decided to take the high road and forgive her friend for betraying her.

    復讐を求める代わりに、彼女は王道を歩み、彼女を裏切った友人を許すことに決めました。

  • 2職場倫理

    Despite the pressure, he always takes the high road and refuses to engage in gossip.

    プレッシャーにもかかわらず、彼は常に王道を歩み、ゴシップに従事することを拒否します。

  • 3個人の誠実さ

    Even though it was difficult, he chose to take the high road and not seek revenge.

    困難ではあったが、彼は復讐を求めず、王道を行くことを選んだ。

“Take the High Road”に似た意味をもつ表現

困難な状況でも、道徳的に正しい、または倫理的な選択をすること

例文

Instead of retaliating, he chose to take the moral high ground and respond with kindness.

報復する代わりに、彼は道徳的な高みに立ち、優しさで応えることを選びました。

成熟度と誠実さを持って行動すること、特に対立や否定に直面したとき

例文

Even though he was wronged, he decided to be the bigger person and let go of the grudge.

不当な扱いを受けながらも、彼はより大きな人間になることを決意し、恨みを手放しました。

争いや口論に巻き込まれないようにするため

例文

She decided to stay above the fray and not engage in the heated debate.

彼女は争いの上にとどまり、白熱した議論には参加しないことに決めた。

困難な状況でも、自分の道徳的原則と価値観を維持すること

例文

Despite the temptation, she kept her integrity intact and refused to compromise her values.

誘惑にも関わらず、彼女は自分の誠実さを損なわず、自分の価値観を妥協することを拒否しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Take the High Road" というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Take the High Road"は、日常会話でよく知られ、頻繁に使用されるイディオムです。人々は、特に困難な状況で、他の人に道徳的に正しい道や倫理的な道を選ぶように促すためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Take the High Road"道徳的な誠実さと強さのトーンを伝えます。これは、他の人が高潔な選択をし、否定性や誘惑を乗り越えるように促すためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Take the High Road"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、道徳的価値観と倫理的行動の重要性を強調する用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、倫理、自己啓発、職業上の行動に関する議論など、よりフォーマルな状況で使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女はいつも王道を歩み、ゴシップに従事することを拒否します」。しかし、非公式の会話では、「Time to "take the high road"!」など、道徳的に正しい選択をする必要があることを暗示するなど、このフレーズを単独で使用しても理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • choose the right path
  • act with integrity
  • maintain moral values
  • uphold ethical standards
  • follow the righteous path

対義語

  • sink to their level
  • seek revenge
  • act unethically
  • lose moral compass
  • compromise one's values

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!