Talk out of the back of your head 慣用句 意味/例文を学ぼう

Talk out of the back of your headどういう意味でしょうか?

"Talk out of the back of your head"とは、考えずに、または主題に関する知識や理解を持たずに話すことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He's always talking out of the back of his head and never makes any sense.

彼はいつも「頭の片隅から話して」いて、意味をなさない。

例文

Don't listen to him, he's just talking out of the back of his head.

彼の言うことを聞かないでください、彼はただ頭の後ろから話しているだけです

例文

I can't believe she's talking out of the back of her head again

彼女がまた頭の片隅から話しているなんて信じられません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Talk out of the back of your head”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Talk out of the back of your head"は、何も考えずに、または主題に関する知識や理解を持たずに話す人を表すために使用できます。それは、彼らの言葉が無意味または信頼できないことを強調しています。例えば、友人が何も知らないトピックについてアドバイスをしていたら、「彼の言うことを聞かないで、彼は頭の片隅で話しているだけだ」と言うかもしれません。

  • 1誤報

    He's always talking out of the back of his head and never makes any sense.

    彼はいつも「頭の片隅から話して」いて、意味をなさない。

  • 2疑い

    Don't listen to him, he's just talking out of the back of his head.

    彼の言うことを聞かないでください、彼はただ頭の後ろから話しているだけです

  • 3フラストレーション

    I can't believe she's talking out of the back of her head again.

    彼女がまた頭の片隅から話しているなんて信じられません。

“Talk out of the back of your head”に似た意味をもつ表現

Talk nonsense

意味や一貫性を欠いた話し方をすること

例文

He's always talking nonsense and confusing everyone.

彼はいつもナンセンスなことを言っていて、みんなを混乱させています。

結果や影響を考慮せずに何かを言うこと

例文

She tends to speak without thinking and often regrets her words later.

彼女は何も考えずに話す傾向があり、後で自分の言葉を後悔することがよくあります。

Blabber

早口で支離滅裂に話すこと

例文

He blabbers on and on without making any sense.

彼は意味をなさずに延々と喋る。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Talk out of the back of your head"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Talk out of the back of your head"という言葉は、日常会話ではあまり一般的ではありません。インフォーマルな場面や、何も考えずに頻繁に話す人を表すときに使われる可能性が高くなります。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Talk out of the back of your head"不信感や不満のトーンを伝えます。誰かの無意味な発言や無知な発言に対する苛立ちや懐疑心を表現するためによく使われます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"talk out of the back of your head"というフレーズは非公式であり、通常、正式な設定では使用されません。友人、家族、同僚とのカジュアルな会話でより一般的に使用されます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼はいつも頭の片隅で話していて、意味をなさない」といった具合です。しかし、非公式の会話では、「頭の片隅で話すのをやめなさい」と言って、誰かがナンセンスなことを言うのをやめるべきだと暗示するなど、単独で使われても理解するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • speak clearly
  • communicate effectively
  • express oneself coherently
  • convey meaningful information

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!