Tempest in a teapotどういう意味でしょうか?
"Tempest in a teapot"、小さな、または取るに足らない問題、または不釣り合いに吹き飛ばされた問題を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Don't worry, it's just a tempest in a teapot.
心配しないでください、それはただのティーポットの嵐です。
例文
The argument between them was a tempest in a teapot.
彼らの間の議論はティーポットの中の嵐でした。
例文
The media loves to create tempests in a teapot over trivial matters
メディアは、些細な事柄をめぐって急須の中の嵐を作り出すのが大好きです
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Tempest in a teapot”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Tempest in a Teapot"は、小さい、または取るに足らないが、誇張されたり、不釣り合いに吹き飛ばされたりしている状況や問題を表すために使用できます。たとえば、誰かが些細な問題に過剰に反応している場合、「心配しないで、それはティーポットの中の嵐にすぎない」と言うかもしれません。
- 1友情
The argument between them was a tempest in a teapot. They quickly made up and realized it was not worth fighting over.
彼らの間の議論はティーポットの中の嵐でした。彼らはすぐに仲直りし、争う価値がないことに気づきました。
- 2メディア
The media loves to create tempests in a teapot over trivial matters, distracting from more important news.
メディアは、些細な事柄で急須の中の嵐を作り出し、より重要なニュースから注意をそらすのが大好きです。
- 3職場
The disagreement about office supplies was a tempest in a teapot. It was resolved with a simple conversation.
事務用品に関する意見の相違は、急須の中の嵐でした。簡単な会話で解決しました。
“Tempest in a teapot”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Tempest in a Teapot"という語源は不明である。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Tempest in a Teapot"日常会話でよく使われる表現です。小さな問題や問題に対する誇張や過剰反応を強調するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Tempest in a Teapot"、却下または軽視のトーンを伝えます。これは、状況や問題が見かけほど重要ではないことを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"tempest in a teapot"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。さまざまな文脈で使える汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、会議やプレゼンテーションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「議論はティーポットの中の嵐にすぎません」などです。しかし、非公式の会話では、「ただの"tempest in a teapot"です!」など、状況が不釣り合いに吹き飛ばされていることを暗示するなど、このフレーズを単独で使用しても理解される場合があります。