There is no place like home.どういう意味でしょうか?
"家のような場所はありません"は、自分の家が彼らにとって最も快適で安全な場所であり、同じレベルの快適さを提供できる場所は他にないことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After a long day at work, I always look forward to going back to my cozy apartment. There is no place like home.
仕事で長い一日を過ごした後は、居心地の良いアパートに戻るのがいつも楽しみです。*我が家に勝る場所はありません。
例文
Traveling is fun, but I always miss the familiar surroundings of my own house. There is no place like home.
旅行は楽しいですが、いつも慣れ親しんだ自分の家が恋しいです。*我が家に勝る場所はありません。
例文
Even though I enjoy exploring new cities, I always feel a sense of relief when I return to my own place. *There is no place like home.
新しい街を探索するのも好きですが、自分の家に帰るといつも安堵感を覚えます。*我が家に勝る場所はありません。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“There is no place like home.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「家のような場所はない」という言葉で、自分の家が彼らにとって最も快適で安全な場所であるという考えを表現することができます。それは、家でしか見つけることができない独特の帰属意識と親しみやすさを際立たせています。例えば、友人が旅行中にホームシックにかかっていたら、「家族がいなくて寂しいのはわかるけど、覚えておいてね。"家のような場所はない"。すぐに戻ってくるからね」
- 1旅行
After a long trip, she finally returned to her own bed and thought to herself, 'There is no place like home.'
長い旅の後、彼女はようやく自分のベッドに戻り、「*家のような場所はない」と考えました。
- 2安楽
Even though the hotel was luxurious, he couldn't help but feel that 'there is no place like home' as he missed his own cozy living room.
ホテルは豪華だったが、居心地の良いリビングルームが恋しくて、「我が家に勝る場所はない」と感じずにはいられなかった。
- 3親しみ
She moved to a new city for work, but after a few months, she realized 'there is no place like home' as she longed for the familiar streets and faces of her hometown.
仕事で新しい街に引っ越したが、数ヶ月後、見慣れた故郷の街並みや顔に憧れを抱き、「故郷に勝る場所はない」と気づいた。
“There is no place like home.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「故郷のような場所はない」という言葉の由来は、ヘンリー・ビショップの1822年のオペラ「Clari, or the Maid of Milan」にまでさかのぼることができます。このフレーズは、「Home!Sweet Home!」がオペラで取り上げられました。それは、自分の家の快適さと安全を強調する有名なことわざになりました。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、「家のような場所はありません」は、日常会話でよく使われることわざです。人々はしばしば、家への愛着とそれが提供する快適さを表現するためにそれを使用します。英語を話す人に広く認識され、理解されています。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"家のような場所はありません"感傷と感謝のトーンを伝えます。暖かさや故郷への郷愁を呼び起こすためによく使われます。このフレーズは、前向きで慰めのトーンを伝えます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「家のような場所はない」というフレーズは、インフォーマルな場でもフォーマルな場でもよく使われます。これは、友人とのカジュアルな会話や、スピーチや執筆などのよりフォーマルな状況など、さまざまな文脈で使用できる有名なことわざです。これは、すべてのレベルの形式に適しています。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「長い旅の後、彼女はついに家に帰ってきて、"家のような場所はない"と思いました」。しかし、インフォーマルな会話では、自分の家への憧れを表現するために「"家のような場所はありません"」と言うように、一人で使っても理解されるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- home sweet home
- nothing compares to home
- the best place to be
- the ultimate comfort zone
- the heart of one's existence
対義語
- anywhere but home
- out of place
- unfamiliar territory
- away from home
- not where one belongs