To fight with one’s own shadow.どういう意味でしょうか?
"自分の影と戦う"とは、無意味または無益な闘争に従事することを意味し、誰かが達成不可能なことに時間やエネルギーを浪費している状況や、架空の敵と戦っている状況を表すためによく使用されます。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He keeps trying to convince her to change her mind, but it's like fighting with one's own shadow. It's a lost cause.
彼は彼女に考えを変えるように説得しようとし続けますが、それは「自分の影と戦う」ようなものです。それは失われた大義です。
例文
Instead of focusing on the real issues, they are fighting with their own shadow. They need to address the actual problem.
本当の問題に目を向ける代わりに、彼らは自分の影と戦っているのです。実際の問題に対処する必要があります。
例文
She's been fighting with her own shadow for years, always chasing after an unattainable goal
彼女は何年もの間、自分の影と戦っており、常に達成不可能な目標を追いかけています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“To fight with one’s own shadow.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"自分の影と戦うこと"を使用して、誰かが無意味または無益な闘争に従事している状況を説明できます。それは、その人が実体や重要性のないものに時間とエネルギーを浪費しているという考えを強調しています。例えば、友人が、決して耳を傾けてくれない人や考えを変えない人と常に口論していたら、「あなたは自分の影と戦っている。今は手放して、もっと重要なことに集中する時だ」
- 1人間関係
Instead of trying to change her partner, she realized she was fighting with her own shadow and decided to accept them as they are.
パートナーを変えようとするのではなく、彼女は「自分の影と戦っている」ことに気づき、彼らをありのままに受け入れることに決めました。
- 2仕事
He kept obsessing over minor details and lost sight of the bigger picture. He was fighting with his own shadow instead of focusing on the main goals of the project.
些細なことにこだわって、全体像を見失ってしまったのです。彼は、プロジェクトの主な目標に集中する代わりに、*自分の影と戦っていたのです。
- 3政治
Instead of addressing the real issues, politicians often get caught up in personal attacks and trivial matters, fighting with their own shadow instead of making meaningful progress.
政治家は、本当の問題に取り組む代わりに、個人攻撃や些細な問題に巻き込まれ、有意義な進歩を遂げる代わりに、自分の影と戦っていることがよくあります。
“To fight with one’s own shadow.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「自分の影と戦う」という言葉の由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「自分の影と戦う」という言葉は、日常会話ではあまり見かけません。これは、無益な闘争のアイデアを伝えるために、書面や正式な議論でより一般的に使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"自分の影と戦うこと"は、欲求不満と徒労のトーンを伝えます。それは、その人の努力が無駄であり、より生産的な努力にエネルギーを振り向けるべきであることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「自分の影と戦う」というフレーズは、よりフォーマルな性質を持ち、より深い哲学的または比喩的な概念を含む書面または口頭の議論でよく使用されます。カジュアルな会話ではあまり使われないかもしれません。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は自分の影と戦っていることに気づき、もっと重要なことに集中することにした」とか。しかし、インフォーマルな会話では、「自分の影と戦うのはやめなさい!」など、誰かが時間とエネルギーを浪費していることを暗示するなど、単独で使っても理解されるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- engaging in a futile battle
- wasting energy on a lost cause
- struggling in vain
- fighting a losing battle
対義語
- focusing on meaningful goals
- choosing battles wisely
- making progress in a worthwhile endeavor