To wear one’s heart upon one’s sleeve. 慣用句 意味/例文を学ぼう

To wear one’s heart upon one’s sleeve.どういう意味でしょうか?

"自分の心を袖に着る"とは、自分の感情を隠さずに、オープンに自由に見せることを意味します。自分の気持ちや感情を率直に表現する人を指します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

She always wears her heart upon her sleeve. You can easily tell how she feels about something.

彼女はいつも彼女の心を袖に着ています。彼女が何かについてどのように感じているかは簡単にわかります。

例文

He is not afraid to wear his heart upon his sleeve. He is always honest about his emotions.

彼は自分の心を袖に着ることを恐れていません。彼はいつも自分の感情に正直です。

例文

I admire her for wearing her heart upon her sleeve. She is not afraid to show vulnerability

私は彼女が彼女の心を袖に着ていることを賞賛します。弱さを見せることを恐れない

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“To wear one’s heart upon one’s sleeve.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"自分の心を袖に着ること"は、遠慮や躊躇なく自分の感情や感情を率直に表現する人を表すために使用できます。それはその人の脆弱性と透明性を強調します。例えば、友人がいつも自分の気持ちに正直であれば、「彼女はいつも"自分の心を袖にしている"」と言うかもしれません。彼女が何かについてどう感じているかは、簡単にわかります」

  • 1関係

    He is not afraid to wear his heart upon his sleeve. He is always honest about his emotions.

    彼は自分の心を袖に着ることを恐れていません。彼はいつも自分の感情に正直です。

  • 2賞賛

    I admire her for wearing her heart upon her sleeve. She is not afraid to show vulnerability.

    私は彼女が彼女の心を袖に着ていることを賞賛します。彼女は弱さを見せることを恐れません。

  • 3信頼性

    In a world where people often hide their true feelings, she chooses to wear her heart upon her sleeve and be genuine.

    人々が自分の本当の気持ちを隠すことが多い世界で、彼女は自分の心を袖に着けて本物であることを選択します。

“To wear one’s heart upon one’s sleeve.”に似た意味をもつ表現

Wear one's emotions on one's sleeve

自分の感情を遠慮なく率直に表現すること

例文

He wears his emotions on his sleeve, making it easy to know how he feels.

彼は自分の感情を袖にしているので、自分の気持ちを簡単に知ることができます。

自分の考えや感情について透明で正直であること

例文

She is an open book, always sharing her emotions with others.

彼女はオープンな本であり、常に自分の感情を他の人と共有しています。

Let one's guard down

弱音を吐き、本当の感情を表に出すことを許すこと

例文

In that moment, he let his guard down and wore his heart upon his sleeve.

その瞬間、彼は警戒を解いて、自分の心を袖にしました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「心を袖に着けること」という言葉の由来は、シェイクスピアの戯曲「オセロ」にまでさかのぼります。第1幕第1場で、イアーゴという人物は、「私の外面的な行動が示すとき/私の心の本来の行為と姿が示されるとき/外面を補完する形で、長くは続かない/しかし、私は私の心を私の袖に着けます/雌牛がつつくために」と言います。私は今の私ではない。この言葉は、それ以来、自分の感情を公然と表現するという考えを表す、人気のあることわざになりました。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"自分の心を袖に着ること"は、日常会話でよく使われる有名なことわざです。感情を率直に表現する人や、誰かの弱さや真正性を称賛するためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"自分の心を袖に着ること"は、開放性と脆弱さのトーンを伝えます。それは、その人が自分の本当の感情を示すことを恐れず、他人に対して透明であることをいとわないことを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"自分の心を袖に着ること"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。感情を率直に表現する行為を表す汎用性の高いフレーズです。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、個人の成長、人間関係、心の知能指数に関する議論など、よりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女はいつも自分の心を袖に着けています」。しかし、非公式の会話では、誰かが本当の感情を表現するように促すために、「あなたの心を袖に着る時間"!」と言うように、一人で使っても理解できるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • express one's feelings openly
  • show vulnerability
  • be transparent with emotions
  • be emotionally open
  • reveal true emotions

対義語

  • keep emotions hidden
  • put up a facade
  • hide true feelings
  • mask emotions
  • suppress emotions

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!