Tone-Deafどういう意味でしょうか?
"Tone-Deaf"、音符を正確に区別したり、再現したりできないことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He's completely tone-deaf and can't carry a tune.
彼は完全に音痴で、曲を運ぶことができません。
例文
I tried to teach her how to play the piano, but she's tone-deaf and couldn't even play a simple melody.
私は彼女にピアノの弾き方を教えようとしましたが、彼女は音痴で、簡単なメロディーを弾くことさえできませんでした。
例文
The singer was criticized for her tone-deaf performance at the concert
歌手は、コンサートでの彼女の音痴パフォーマンスで批判されました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Tone-Deaf”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"tone-deaf"を使用して、音符を正確に区別または再現できない人を表すことができます。判断力が乏しい人や、特定の分野で感受性に欠けている人を表すために比喩的によく使用されます。例えば、デリケートな話題について無神経なコメントをした人がいたら、「彼は社会問題に関しては完全に音痴だ」と言うかもしれません。
- 1音楽
He's completely tone-deaf and can't carry a tune.
彼は完全に音痴で、曲を運ぶことができません。
- 2教示
I tried to teach her how to play the piano, but she's tone-deaf and couldn't even play a simple melody.
私は彼女にピアノの弾き方を教えようとしましたが、彼女は音痴で、簡単なメロディーを弾くことさえできませんでした。
- 3パフォーマンス
The singer was criticized for her tone-deaf performance at the concert.
歌手は、コンサートでの彼女の音痴パフォーマンスで批判されました。
“Tone-Deaf”に似た意味をもつ表現
他人の気持ちに敏感で気づいていない
例文
His comments were insensitive and hurtful.
彼のコメントは無神経で、人を傷つけるものでした。
何かについての理解や知識が不足している
例文
She's completely clueless when it comes to technology.
彼女はテクノロジーに関してはまったく無知です。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"tone-deaf"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"tone-deaf"は日常会話でよく使われる表現です。これは、特定の分野での音楽的能力の欠如や鈍感さを説明するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Tone-deaf"批判や判断のトーンを伝えます。特定の文脈で誰かの無能さや鈍感さを指摘するためによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"tone-deaf"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。カジュアルな会話だけでなく、専門的な議論でも使用できる汎用性の高い表現です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は完全に音痴で、曲を運ぶことができません」。しかし、インフォーマルな会話では、「彼はとても"tone-deaf"だ!」など、一人で使っても理解してもらえるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- unmusical
- musically challenged
- inept at music
- tone-impaired
- musical illiterate
対義語
- musically gifted
- musically talented
- musically inclined
- pitch-perfect
- musical genius