Too much knowledge makes the head bald. 慣用句 意味/例文を学ぼう

Too much knowledge makes the head bald.どういう意味でしょうか?

"知識が多すぎると頭が禿げる"ということは、知識が多すぎると傲慢さやプライドの感覚につながる可能性があり、謙虚で他人から学ぶことにオープンになるよう努めるべきであることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He thinks he knows everything, but too much knowledge makes the head bald. He should be more open to other people's ideas.

彼はすべてを知っていると思っていますが、知識が多すぎると頭が禿げます。彼は他の人のアイデアにもっとオープンであるべきです。

例文

She's always showing off her intelligence, but too much knowledge makes the head bald. It's important to stay humble and continue learning.

彼女はいつも自分の知性を披露していますが、知識が多すぎると頭が禿げます。謙虚さを忘れず、学び続けることが大切です。

例文

Instead of being arrogant, he should remember that too much knowledge makes the head bald. It's better to be open-minded and willing to learn from others

傲慢になる代わりに、彼は知識が多すぎると頭が禿げることを覚えておく必要があります。オープンマインドで、他人から学ぶことをいとわない方が良いです

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Too much knowledge makes the head bald.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"知識が多すぎると頭が禿げる"を使用して、謙虚さと他人から学ぶことの重要性を誰かに思い出させることができます。知識が多すぎると、傲慢さや閉ざされた考え方につながる可能性があることを強調しています。例えば、友人が常に知性を披露していたら、「覚えておけ、知識が多すぎると頭が禿げてしまう。謙虚さを忘れず、学び続けることが大切です」

  • 1アカデミックな環境

    Despite being at the top of the class, she remained humble because she knew that too much knowledge makes the head bald.

    クラスのトップにいたにもかかわらず、彼女は知識が多すぎると頭が禿げることを知っていたので、謙虚なままでした。

  • 2職場

    He was known for his expertise, but he always stayed open to new ideas because he understood that too much knowledge makes the head bald.

    彼は専門知識で知られていましたが、知識が多すぎると頭が禿げることを理解していたため、常に新しいアイデアにオープンでした。

  • 3個人の成長

    Instead of being arrogant, she embraced the idea that too much knowledge makes the head bald and actively sought opportunities to learn from others.

    傲慢になる代わりに、彼女は「知識が多すぎると頭が禿げる」という考えを受け入れ、積極的に他人から学ぶ機会を求めました。

“Too much knowledge makes the head bald.”に似た意味をもつ表現

プライドが高すぎたり、傲慢だったりすると、失敗や没落につながる可能性があります。

例文

He should be careful not to let his pride get in the way. After all, pride comes before a fall.

プライドが邪魔にならないように気をつけないといけない。結局のところ、プライドは堕落の前に来るのです。

Empty vessels make the most noise

知識や理解がほとんどない人が一番しゃべる傾向があります。

例文

He talks a lot, but it's mostly empty words. Empty vessels make the most noise.

彼はよくしゃべりますが、ほとんどが空虚な言葉です。空の容器が最も音を立てます。

知識を得るにつれて、学ぶべきことがどれだけあるかに気づくようになります。

例文

The further she delved into her field of study, the more she realized how much she didn't know. The more you know, the more you realize you don't know.

自分の研究分野を掘り下げれば掘り下げるほど、自分がいかに知らないかに気づきました。知れば知るほど、自分が知らないことに気づく。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「知識が多すぎると頭が禿げる」というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

「知識が多すぎると頭がハゲる」というフレーズは、日常会話ではあまり使われません。文学や教育現場での議論のトピックとしてよく見られます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"知識が多すぎると頭が禿げる"は、警戒と知恵のトーンを伝えます。それは、自分の知識や専門知識に関係なく、謙虚でオープンマインドであり続けることを思い出させるものです。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

「知識が多すぎると頭が禿げてしまう」というフレーズは、よりフォーマルな性質を持っています。通常、カジュアルな会話では使用されませんが、知識と謙虚さについての議論が一般的である学術的または専門的な環境で使用される場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

「知識が多すぎると頭が禿げてしまう」というフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部としてよく使用されます。例えば、「知識が多すぎると頭が禿げてしまうことを覚えておき、他の人の考えを受け入れ続けるべきだ」とか。しかし、非公式の会話では、「知識が多すぎると頭が禿げてしまう」など、このことわざを単独で使っても理解する人は、謙虚さと学習へのオープンさの重要性を暗示しています。

類義語・対義語

類義語

  • knowledge puffs up
  • arrogance comes with knowledge
  • humility is the mark of true knowledge
  • wisdom is knowing what you don't know
  • stay humble, stay wise

対義語

  • ignorance is bliss
  • knowledge is power
  • the more knowledge, the better
  • confidence comes with knowledge
  • embrace your knowledge

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!