Tough as old bootsどういう意味でしょうか?
"Tough as old boots"、非常に強い、または回復力のある人や物を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After years of hard work, he's as tough as old boots.
何年にもわたるハードワークの後、彼は古いブーツのようにタフです。
例文
Don't worry about her, she's tough as old boots and can handle anything.
彼女のことを心配しないでください、彼女は古いブーツのようにタフで、何でも処理できます。
例文
The old car may look beat up, but it's tough as old boots and still runs perfectly
古い車はボロボロに見えるかもしれませんが、*古いブーツのように丈夫で、それでも完璧に走ります
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Tough as old boots”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Tough as old boots"を使用して、非常に強い人や物を表すことができます。人や物の耐久性と靭性を強調します。例えば、ある人が多くの困難を乗り越え、今でも強く立っているとしたら、「何年もの努力の末、彼は古いブーツのようにタフだ」と言うかもしれません。
- 1筋力
Despite his age, the boxer is tough as old boots and can still knock out opponents.
彼の年齢にもかかわらず、ボクサーは古いブーツのようにタフであり、まだ対戦相手をノックアウトすることができます。
- 2メンタルレジリエンス
She has faced numerous setbacks, but she's tough as old boots and never gives up.
彼女は多くの挫折に直面してきましたが、彼女は古いブーツのようにタフで決してあきらめません。
- 3耐久性
The old car may look beat up, but it's tough as old boots and still runs perfectly.
古い車はボロボロに見えるかもしれませんが、*古いブーツのように丈夫で、それでも完璧に走ります。
“Tough as old boots”に似た意味をもつ表現
Rock-solid
非常に信頼性が高い、または信頼できる
例文
You can always count on him, he's rock-solid.
あなたはいつでも彼を頼りにすることができます、彼は盤石です。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Tough as old boots"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Tough as old boots"は日常会話でよく使われるイディオムです。誰かの強さや回復力を表現したり、物体の耐久性を強調したりするためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Tough as old boots"賞賛と尊敬のトーンを伝えます。誰かの強さや何かの耐久性を称賛するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Tough as old boots"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。さまざまな文脈で使える汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーションや専門的なディスカッションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女の年齢にもかかわらず、彼女は古いブーツと同じくらいタフです」。しかし、インフォーマルな会話では、誰かの強さを暗示するために「彼は"tough as old boots"だ!」と言うように、一人で使っても理解してもらえるかもしれません。