Truth lies at the bottom of a well. 慣用句 意味/例文を学ぼう

Truth lies at the bottom of a well.どういう意味でしょうか?

"真実は井戸の底にある"ということは、真実を見つけたり発見したりするのが難しく、それを発見するために深く探さなければならないかもしれないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

They searched high and low for the truth, but little did they know that truth lies at the bottom of a well.

かれらは、真理を高低で探し求めたが、真理は井戸の底にあることをほとんど知らなかった。

例文

Don't expect the truth to be easily accessible. Remember, truth lies at the bottom of a well.

真実が簡単に手に入るとは思わないでください。*真理は井戸の底にあることを忘れないでください。

例文

Sometimes, you have to dig deep to find the truth. As they say, *truth lies at the bottom of a well.

時には、真実を見つけるために深く掘り下げる必要があります。彼らが言うように、*真理は井戸の底にあります。

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Truth lies at the bottom of a well.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"井戸の底にある真実"を使って、真実を見つけたり発見したりするのが難しいという考えを伝えることができます。真実を発見するための徹底的な調査と探求の必要性を強調しています。たとえば、複雑な状況を理解するのに苦労している人がいたら、「答えを探し続けなさい。覚えておきなさい、真理は井戸の底にある。

  • 1ミステリー

    In detective novels, the protagonist often has to dig deep and follow multiple leads to uncover the truth. As they say, truth lies at the bottom of a well.

    探偵小説では、主人公は真実を明らかにするために、しばしば深く掘り下げ、複数の手がかりをたどらなければなりません。彼らが言うように、*真実は井戸の底にあります。

  • 2研究

    When conducting scientific experiments, researchers must gather extensive data and analyze it thoroughly to arrive at the truth. It's a reminder that truth lies at the bottom of a well.

    科学実験を行うとき、研究者は膨大なデータを収集し、それを徹底的に分析して真実に到達する必要があります。それは、*真実は井戸の底にあることを思い出させてくれます。

  • 3関係

    In a conflict between friends, it's important to have open and honest communication to reach the truth. Remember, truth lies at the bottom of a well.

    友人同士の対立では、真実にたどり着くためにオープンで正直なコミュニケーションをとることが重要です。*真理は井戸の底にあることを忘れないでください。

“Truth lies at the bottom of a well.”に似た意味をもつ表現

さらに検索したり、より広範囲に調査したりするには

例文

If you want to find the truth, you'll have to dig deeper.

真実を見つけたいなら、もっと深く掘り下げる必要があります。

真実の事実や情報を明らかにする、または発見するため

例文

They were determined to uncover the truth behind the mysterious disappearance.

彼らは謎の失踪事件の真相を暴こうと決意した。

Peel back the layers

表面下を掘り下げ、根底にある真実や複雑さを明らかにすること

例文

To understand the situation fully, we need to peel back the layers and uncover the truth.

状況を完全に理解するためには、層を剥がし、真実を明らかにする必要があります。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「真理は井戸の底にある」という言葉の由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

「真理は井戸の底にある」というフレーズは、他のことわざに比べて日常会話ではあまり一般的ではありません。しかし、英語を母国語とする人には認識され、理解されています。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"真実は井戸の底にある"は、謎と深みのトーンを伝えます。それは、真実が隠されており、明らかにする努力が必要であることを示唆しています。また、徹底的な調査と探索の重要性を暗示している可能性もあります。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

「井戸の底に真実がある」というフレーズは、形式的なものと見なされ、書面や学術的な文脈でより一般的に使用される場合があります。カジュアルな会話で使われる可能性は低いです。

この表現を単独で使用してもいいですか?

このフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば、「彼らは高低を捜したが、真理が井戸の底にあることをほとんど知らなかった」。しかし、非公式の会話では、徹底的な調査の必要性を暗示するために、「覚えておけ、"真実は井戸の底にある"」と言うように、単独で使用しても理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • discover the truth
  • find the truth
  • reveal the truth
  • get to the bottom of it
  • unearth the truth

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!