Turn a blind eyeどういう意味でしょうか?
"Turn a blind eye"、意図的に無視したり、気づかないふりをしたりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The teacher decided to turn a blind eye to the students passing notes in class.
教師は、生徒が授業でノートを渡すのを見て見ぬふりをすることにしました。
例文
The manager chose to turn a blind eye to the employee's tardiness because they were a top performer.
マネージャーは、従業員がトップパフォーマーであったため、従業員の遅刻に目をつぶることを選択しました。
例文
Despite the noise, the neighbors decided to turn a blind eye to the party happening next door
騒音にもかかわらず、近所の人たちは隣で行われているパーティーに目をつぶることにしました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Turn a blind eye”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Turn a Blind Eye" を使用して、何かを意図的に無視したり、気づかないふりをしたりする行為を説明できます。これは、状況や行動を見落とすための意図的な選択を意味します。ここでは、このイディオムを効果的に使用できる3つの状況を紹介します。
- 1教室
Despite the students passing notes, the teacher decided to turn a blind eye and focus on the lesson.
生徒がノートを渡したにもかかわらず、教師は見て見ぬふりをして授業に集中することにしました。
- 2職場
The manager chose to turn a blind eye to the employee's tardiness because they were a top performer.
マネージャーは、従業員がトップパフォーマーであったため、従業員の遅刻に目をつぶることを選択しました。
- 3近所
Despite the noise, the neighbors decided to turn a blind eye to the party happening next door.
騒音にもかかわらず、近所の人たちは隣で行われているパーティーに目をつぶることにしました。
“Turn a blind eye”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Turn a Blind Eye"というフレーズの起源は、ホレイショ・ネルソン提督が関与した有名な海軍事件にまでさかのぼることができます。1801年のコペンハーゲンの戦いの際、ネルソンは上官から攻撃を中止せよという合図を受け取った。しかし、大胆さと命令無視で知られていたネルソンは、望遠鏡を盲目に上げて、信号が見えないと主張したことは有名です。この故意の無知の行為は「見て見ぬふりをする」として知られるようになり、それ以来、このフレーズは意図的に無視したり、何かに気づかないふりをしたりすることを表すために使用されています。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Turn a Blind Eye"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、寛大さ、無関心、または対立を避けたいという願望のために、誰かが意図的に何かを無視したり見落としたりする状況を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
""Turn a Blind Eye"は、故意の無知または意図的な回避のトーンを伝えます。それは、何かを無視したり、気づかないふりをしたりする意識的な決定を示唆しており、多くの場合、そうしている人は状況を認識しているが、それに対処しないことを選択していることを暗示しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Turn a Blind Eye"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、一般的な人間の行動を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「教師は見て見ぬふりをして、生徒にメモを渡させることに決めました」。しかし、非公式の会話では、「Time to "turn a blind eye"!」と言って、何かを無視する意図的な選択を暗示するなど、単独で使用しても理解される場合があります。