Under the table 慣用句 意味/例文を学ぼう

Under the tableどういう意味でしょうか?

"Under the table"、秘密裏に、または違法に何かをすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

They made a deal under the table to avoid paying taxes.

彼らは、税金の支払いを避けるために、テーブルの下で取引をしました。

例文

He was paid under the table for his work.

彼は自分の仕事に対してテーブルの下で給料をもらっていました。

例文

The company was involved in under the table dealings

会社はテーブルの下で取引に関与していました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Under the table”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Under the Table"を使用して、何かが秘密裏にまたは違法に行われ、多くの場合、不正や回避を伴う状況を表すことができます。たとえば、誰かが"under the table"支払われている場合、それは彼らが報告または課税されることなく支払いを受け取っていることを意味します。このイディオムを使用できる 3 つの異なる状況を次に示します。

  • 1

    They made a deal under the table to avoid paying taxes.

    彼らは、税金の支払いを避けるために、テーブルの下で取引をしました。

  • 2雇用

    He was paid under the table for his work.

    彼は自分の仕事に対してテーブルの下で給料をもらっていました。

  • 3汚職

    The company was involved in under the table dealings.

    同社はテーブルの下で取引に関与していました。

“Under the table”に似た意味をもつ表現

公の目に触れない範囲で、私的または秘密裏に行われる

例文

The negotiations took place behind closed doors.

交渉は密室で行われた。

秘密裏に、または秘密裏に、しばしば違法な意図を持って活動する

例文

The criminal organization operated in the shadows.

犯罪組織は影で活動していました。

公式に記録または文書化されていない

例文

He was paid off the books to avoid taxes.

彼は税金を避けるために帳簿から支払われました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Under the Table"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Under the Table"は日常会話でよく使われるイディオムです。違法行為や秘密主義の活動を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Under the Table"秘密主義と不誠実さのトーンを伝えます。これは通常、隠れたアクションや違法なアクションを含む状況を説明するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"under the table"というフレーズは、非公式な場面でより一般的に使用されます。フォーマルな場面や仕事上の場面ではなく、カジュアルな会話でよく使われます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼らは税金を避けるためにテーブルの下で取引をしました」。しかし、非公式の会話では、違法または秘密裏の支払いを暗示する「彼らはテーブルの下で支払われました!」など、単独で使用しても、人々はこのフレーズを理解する可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!