Virtue is its own reward.どういう意味でしょうか?
"美徳はそれ自身の報酬"は、高潔であることや正しいことをすることはそれ自体の報酬であり、必ずしも外部からの認識や賞賛を必要としないことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I don't need anyone to acknowledge my good deeds. Virtue is its own reward.
私の善行を認めてくれる人はいらない。*美徳はそれ自身の報酬です。
例文
Even if no one notices, I will continue to do what is right because virtue is its own reward.
たとえ誰も気づかなくても、私は正しいことをし続けます、なぜなら美徳はそれ自身の報酬だからです。
例文
Instead of seeking validation from others, I find fulfillment in knowing that virtue is its own reward
他人に承認を求めるのではなく、美徳はそれ自身の報酬であることを知ることに充実感を見いだします
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Virtue is its own reward.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「美徳はそれ自体の報酬である」を使って、外部からの報酬や評価を期待することなく、それ自体のために正しいことをすることの重要性を強調することができます。例えば、なぜ何の見返りも受け取らずに人を助け続けるのかと聞かれたら、「美徳はそれ自体が報酬であると信じています。自分がポジティブな影響を与えていると実感できることにやりがいを感じています」
- 1個人の価値観
Even when faced with temptation, she always chooses honesty because she believes that virtue is its own reward.
誘惑に直面しても、彼女は美徳はそれ自身の報酬であると信じているので、常に正直さを選びます。
- 2倫理的ジレンマ
In a situation where cheating would bring personal gain, he decided to do the right thing because he believes that virtue is its own reward.
浮気が個人的な利益をもたらす状況で、彼は美徳はそれ自身の報酬であると信じているので、正しいことをすることに決めました。
- 3内省
After receiving praise for her charitable work, she reminded herself that virtue is its own reward and continued to help others without seeking recognition.
慈善活動で賞賛を受けた後、彼女は「美徳はそれ自体が報酬である」と自分に言い聞かせ、評価を求めずに他の人を助け続けました。
“Virtue is its own reward.”に似た意味をもつ表現
例文
In a situation where cheating would bring personal gain, he decided to do the right thing because he believes that doing the right thing is its own reward.
浮気が個人的な利益をもたらす状況で、彼は正しいことをすることがそれ自体の報酬であると信じているので、正しいことをすることにしました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「美徳はそれ自体の報酬である」というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Virtue is its own reward"というフレーズは、他の慣用句や表現と比較して、日常会話ではあまり使用されません。しかし、英語を母国語とする人には認識され、理解されています。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"美徳はそれ自身の報酬である"道徳的な正義と誠実さのトーンを伝えます。それは、正しいことをすることが本質的に価値があり、充実していることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「美徳はそれ自体の報酬である」というフレーズは、本質的によりフォーマルです。倫理、道徳、個人の価値観についての議論でよく使用されます。非公式の会話でも使用できますが、スピーチ、エッセイ、哲学的な議論などのフォーマルな場では、より適切に聞こえる場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
"Virtue is its own reward"というフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼女は、美徳はそれ自体が報酬であると信じているので、見返りを期待せずに他人を助け続けています」。しかし、非公式の会話では、正しいことを行うことの重要性を思い出させるために、「覚えておいてください、"美徳はそれ自体の報酬です"!」と言うように、単独で使用しても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- morality is its own reward
- integrity is its own reward
- righteousness is its own reward
- conscience is its own reward
- ethics is its own reward
対義語
- rewards come from external sources
- recognition is necessary for reward
- external validation is required for reward
- praise is the only reward
- material gain is the only reward