Whistle in the Dark 慣用句 意味/例文を学ぼう

Whistle in the Darkどういう意味でしょうか?

"Whistle in the Dark"、困難な状況や不確実な状況でも、前向きで希望を持ち続けようとすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Even though they were lost in the wilderness, they continued to whistle in the dark.

荒野で道に迷いながらも、彼らは暗闇の中で口笛を吹き続けました。

例文

Despite the financial struggles, they kept whistling in the dark and believed things would get better.

財政的な苦境にも関わらず、彼らは「暗闇の中で口笛を吹き続け」、物事は良くなると信じていました。

例文

She knew the odds were against her, but she decided to whistle in the dark and give it her best shot

彼女は自分に不利な状況を知っていましたが、彼女は暗闇の中で口笛を吹いて、ベストを尽くすことにしました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Whistle in the Dark”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Whistle in the Dark"を使用して、困難または不確実な状況で前向きまたは希望を維持しようとする人を表すことができます。困難に直面しても楽観主義を維持するという考えを強調しています。例えば、友人がつらい時期を過ごしていたら、「挫折にもかかわらず、彼女は暗闇の中で口笛を吹き続け、物事は良くなると信じている」と言うかもしれません。

  • 1個人的な課題

    Even though they were lost in the wilderness, they continued to whistle in the dark and remained hopeful of finding their way back.

    荒野で道に迷いながらも、彼らは「暗闇の中で口笛を吹いて」、帰る道を見つける希望を持ち続けました。

  • 2財政難

    Despite the financial struggles, they kept whistling in the dark and believed things would get better.

    財政的な苦境にも関わらず、彼らは「暗闇の中で口笛を吹き続け」、物事は良くなると信じていました。

  • 3リスクを取る

    She knew the odds were against her, but she decided to whistle in the dark and give it her best shot.

    彼女は勝算が自分に不利であることを知っていましたが、彼女は暗闇の中で口笛を吹いて、ベストを尽くすことにしました。

“Whistle in the Dark”に似た意味をもつ表現

Keep one's chin up

逆境に直面しても明るく楽観的であり続けること

例文

Even though she faced numerous rejections, she kept her chin up and continued to pursue her dreams.

何度も拒絶されながらも、彼女は諦めず、夢を追い続けた。

状況の肯定的な側面に焦点を当てる

例文

Despite the challenges, she always tries to look on the bright side and find something good in every situation.

困難にもかかわらず、彼女は常に明るい面に目を向け、あらゆる状況で何か良いものを見つけようとしています。

楽観的な見通しを維持するには

例文

Even in difficult times, it's important to stay positive and believe that things will improve.

困難な時期でも、前向きでいること、そして物事が良くなると信じることが大切です。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Whistle in the Dark"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Whistle in the Dark"は日常会話でよく使われる表現です。困難な状況でも楽観主義や希望を持ち続ける人を表すためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Whistle in the Dark"、回復力と前向きな雰囲気を伝えます。困難に直面しても、希望と楽観的であり続けるように他の人を励ますためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"whistle in the dark"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、困難な状況でも楽観主義を維持するという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「挫折にもかかわらず、彼女は暗闇の中で口笛を吹き続け、希望を持ち続ける」。しかし、非公式の会話では、困難な状況での楽観主義の必要性を暗示するために、「Time to "whistle in the dark"!」と言うように、単独で使用しても理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • stay hopeful
  • remain optimistic
  • keep a positive attitude
  • hold onto hope
  • stay upbeat

対義語

  • lose hope
  • give in to despair
  • be pessimistic
  • dwell on the negative
  • lose faith

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!