Without a hitchどういう意味でしょうか?
"ヒッチなし"とは、"Without a hitch"とは、何かが問題や困難なしにスムーズに達成または実行されることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The event went off without a hitch.
イベントは滞りなく行われました。
例文
We were able to complete the project without a hitch.
プロジェクトを「滞りなく」完了することができました。
例文
She managed to navigate through the busy airport without a hitch
彼女は忙しい空港を滞りなくナビゲートすることができました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Without a hitch”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Without a Hitch"を使用して、問題や困難なしにスムーズに進む状況やイベントを説明できます。しゃっくりや合併症がないことを強調しています。たとえば、旅行はどうだったかと聞かれたら、「素晴らしかったです!何もかもが"without a hitch"うまくいった」
- 1イベント企画
The wedding ceremony was meticulously organized and executed without a hitch.
結婚式は細心の注意を払って組織され、滞りなく実行されました。
- 2プロジェクトマネジメント
Thanks to careful planning and coordination, the team was able to complete the project without a hitch.
綿密な計画と調整のおかげで、チームはプロジェクトを「滞りなく」完了することができました。
- 3旅行
Despite the busy airport, she managed to navigate through security and boarding without a hitch.
空港は混雑していましたが、彼女はなんとかセキュリティと搭乗を「滞りなく」通過することができました。
“Without a hitch”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Without a Hitch"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Without a Hitch"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、問題なくスムーズに進む状況や出来事を説明するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Without a Hitch"満足と安堵のトーンを伝えます。これは、すべてが計画どおりに進み、予期せぬ障害がなかったことを意味します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Without a Hitch"は比較的くだけた表現です。友人、家族、同僚とのカジュアルな会話でよく使用されます。ただし、専門家の会議やプレゼンテーションなど、よりフォーマルな設定で、タスクやプロジェクトが正常に完了したことを説明するために使用することもできます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
"Without a Hitch"は通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「イベントが"without a hitch"オフになりました」などです。しかし、非公式の会話では、「すべてが"without a hitch"うまくいった!」と言ってスムーズな結果に満足していることを示すなど、単独で使用しても理解できる場合があります。
類義語・対義語
類義語
- seamlessly
- effortlessly
- without a glitch
- without any problems
- without any difficulties
対義語
- challenging
- complicated
- with a hitch
- with problems
- with difficulties