You can't take it with you 慣用句 意味/例文を学ぼう

You can't take it with youどういう意味でしょうか?

"You can't take it with you"、死んだときに所有物や財産を持ち帰ることができないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He was a billionaire, but he knew that you can't take it with you.

彼は億万長者でしたが、あなたはそれを持っていくことができないことを知っていました。

例文

She spent her life accumulating wealth, but in the end, she realized that you can't take it with you.

彼女は富を蓄積することに人生を費やしましたが、最後には「あなたはそれを持っていくことはできない」ことに気づきました。

例文

He left all his money to charity because he believed in the saying you can't take it with you

彼はすべてのお金を慈善団体に残しました、なぜなら彼はことわざを信じていたからですあなたはそれを持って行くことはできません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“You can't take it with you”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"You can't take it with you"を使って、物質的な所有物よりも経験や人間関係を優先することの重要性について、自分自身や他の人に思い出させることができます。例えば、友人がいつも仕事をしていて、私生活をおろそかにしていたら、「覚えておけ、持って行けないよ。少し休んで、人生を楽しんでください」

  • 1ファイナンシャルプランニング

    He decided to donate a portion of his wealth to charity because he believed in the saying you can't take it with you.

    彼が財産の一部を慈善団体に寄付することを決めたのは、「持って行けない」ということわざを信じていたからです。

  • 2ワークライフバランス

    She realized that her career was consuming her life, so she decided to prioritize her personal relationships, understanding that you can't take it with you.

    彼女は自分のキャリアが自分の人生を消耗していることに気づいたので、個人的な関係を優先することにしました。

  • 3唯物論

    Despite having a successful business, he chose to live a simple life, embracing the idea that you can't take it with you.

    ビジネスは成功しているが、彼はシンプルな生活を選び、あなたはそれを持っていくことはできないという考えを受け入れた。

“You can't take it with you”に似た意味をもつ表現

物質的な豊かさは、幸福や充実感を保証するものではありません。

例文

He had all the money in the world, but he was still unhappy. It just goes to show that money can't buy happiness.

彼は世界中のすべてのお金を持っていましたが、それでも彼は不幸でした。それはただ、お金では幸せを買えないということを示しているだけです。

未来のことを心配するよりも、今を楽しむことに集中すること。

例文

She decided to quit her job and travel the world, embracing the philosophy of living for the moment.

彼女は仕事を辞めて世界を旅することを決意し、「今を生きる」という哲学を受け入れました。

Collect moments, not things

物質的な所有物を手に入れることよりも、思い出や経験を作ることを優先すること。

例文

Instead of buying expensive gadgets, he chose to spend his money on travel, following the motto collect moments, not things.

高価なガジェットを買う代わりに、彼は「物ではなく瞬間を集める」というモットーに従って、旅行にお金を使うことを選びました。

Love people, not things

物質的な所有物よりも、他者との関係やつながりを大切にすること。

例文

She realized that her obsession with material things was isolating her from meaningful relationships. She decided to shift her focus and embrace the idea of loving people, not things.

彼女は、物質的なものへの執着が、意味のある人間関係から自分を孤立させていることに気づきました。彼女は焦点を移し、「物ではなく人を愛する」という考えを受け入れることにしました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"You can't take it with you"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"You can't take it with you"は日常会話でよく使われることわざです。それは、人生で本当に重要なことに集中することを思い出させるものです。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"You can't take it with you"内省的で哲学的なトーンを伝えます。個人が全体像を考慮し、優先順位を再評価することを奨励します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"You can't take it with you"というフレーズは、インフォーマルな場面とフォーマルな場面の両方で使用できます。これは、物質的な所有物と人生の儚い性質という普遍的なテーマに取り組む、広く認識されていることわざです。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、よりフォーマルなディスカッションやプレゼンテーションでも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は富を蓄積することの無益さに気づき、それを持ち歩くことはできないことを理解した」。しかし、インフォーマルな会話では、物質的な所有物よりも経験の重要性を強調するために「覚えておけ、"you can't take it with you"!」と言うように、単独で使用してもことわざを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • material possessions are temporary
  • riches are left behind
  • focus on what matters
  • prioritize experiences over possessions
  • enjoy the journey, not just the destination

対義語

  • greed is good
  • money is everything
  • possessions define happiness
  • material wealth brings eternal joy

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!