You made your bed, now lie in it. 慣用句 意味/例文を学ぼう

You made your bed, now lie in it.どういう意味でしょうか?

"ベッドを作り、今そこに横たわっている"ということは、過去に下した決定や行動に責任があり、たとえそれが望ましくないものであっても、それに伴う結果を受け入れなければならないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I warned you about the consequences, but you didn't listen. You made your bed, now lie in it.

私はその結果についてあなたに警告しましたが、あなたは耳を傾けませんでした。*あなたはあなたのベッドを作りました、今それに横たわってください。

例文

You can't blame anyone else for the mess you're in. You made your bed, now lie in it.

自分が置かれている混乱を他人のせいにすることはできません。*あなたはあなたのベッドを作りました、今それに横たわってください。

例文

I know it's tough, but you made your bed, now lie in it. It's time to face the consequences of your actions

大変なのはわかっているけど、*ベッドを作ったのに、今はベッドに横たわっているのよ。

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“You made your bed, now lie in it.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

「ベッドを作ったのに、今はそこに横たわっている」を使って、個人の責任感や、自分の行動の結果を受け入れる必要性を強調することができます。自分の選択に責任があり、たとえ不利な結果であっても、結果に向き合わなければならないことを誰かに思い出させるためによく使われます。たとえば、友人が経済的な判断がうまくいかなかった結果について文句を言った場合、「ベッドを作ったから、今度はベッドに横になりなさい」と言うかもしれません。

  • 1個人の責任

    He knew the risks but still decided to invest all his money in a risky venture. Now he has lost everything. You made your bed, now lie in it.

    彼はリスクを知っていましたが、それでもリスクの高いベンチャーに全財産を投資することを決めました。今、彼はすべてを失った。*あなたはあなたのベッドを作りました、今それに横たわってください。

  • 2アクションの結果

    She cheated on her partner and now they have broken up. You made your bed, now lie in it.

    彼女はパートナーをだまし、今は別れています。*あなたはあなたのベッドを作りました、今それに横たわってください。

  • 3説明責任の受容

    He was caught cheating on the exam and now he has to face the consequences. You made your bed, now lie in it.

    彼は試験でカンニングをして捕まり、今、彼はその結果に直面しなければなりません。*あなたはあなたのベッドを作りました、今それに横たわってください。

“You made your bed, now lie in it.”に似た意味をもつ表現

自分の行動の結果を、良くも悪くも経験すること

例文

He spent years neglecting his health, and now he's dealing with the consequences. He's reaping what he sowed.

彼は何年も健康をないがしろにして過ごし、今はその結果に対処しています。彼は自分が蒔いた種を刈り取っているのです。

自分の行動の結果を受け入れること、特にそれがネガティブな場合

例文

He knew he would get caught, but he went ahead with the plan anyway. Now he has to face the music.

捕まることはわかっていたが、とにかく計画を進めた。今、彼は音楽と向き合わなければならない。

自分の行動の結果に直面すること、通常は支払いや犠牲を伴うこと

例文

They enjoyed their extravagant lifestyle without considering the consequences. Now they have to pay the piper.

彼らは贅沢なライフスタイルを、結果を考慮せずに楽しんでいました。今、彼らは笛吹きにお金を払わなければなりません。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「ベッドを作った、今はその中に横たわっている」というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

「ベッドを作ったのに、今はそこに横たわっている」は、日常会話でよく使われることわざです。自分の選択や行動に対する責任を思い出させるためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"あなたはあなたのベッドを作り、今そこに横たわっています"説明責任と受容のトーンを伝えます。自分の決断の結果に立ち向かわなければならないことを誰かに思い出させるために、わかりやすい方法でよく使われます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"あなたはあなたのベッドを作り、今それに横たわっています"は、非公式とフォーマルの両方の設定で使用できます。これは、個人の責任という考えを伝える広く認識されていることわざです。友人、家族、同僚との会話など、さまざまなコンテキストで使用できるだけでなく、プレゼンテーションやディスカッションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「あなたはベッドを作った。今はベッドに横たわって、その結果に対処しなさい」。しかし、非公式の会話では、このことわざを単独で使用しても、「"あなたはベッドを作ったので、今度はその中に横になる"」など、誰かが自分の行動の結果を受け入れなければならないことを暗示するなど、理解するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • own up to your actions
  • deal with the consequences
  • accept the results
  • take responsibility
  • face the repercussions

対義語

  • avoid accountability
  • escape the consequences
  • shift the blame
  • deny responsibility
  • evade the fallout

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!