You're killing me!どういう意味でしょうか?
"You're killing me!"、何かが極端な笑いや娯楽を引き起こしていることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
That joke you told was so funny, you're killing me!
あなたが言ったそのジョークはとても面白かったです、*あなたは私を殺しています!
例文
I couldn't stop laughing at the comedy show last night, you're killing me!
昨夜のコメディ番組で笑いが止まらなかった、*あなたは私を殺している!
例文
Every time I watch that comedy movie, *you're killing me!
あのコメディ映画を見るたびに、*あなたは私を殺している!
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“You're killing me!”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"You're killing me!"を使用して、極端な笑いや娯楽を表現できます。何かがとても面白いことを示すために、気楽で遊び心のある方法でよく使用されます。たとえば、友人が愉快なジョークを言った場合、「あなたが言ったジョークはとても面白かったよ、"you're killing me!"」と答えることができます
- 1懇親会
I couldn't stop laughing at the comedy show last night, you're killing me!
昨夜のコメディ番組で笑いが止まらなかった、*あなたは私を殺している!
- 2娯楽
Every time I watch that comedy movie, you're killing me!
あのコメディ映画を見るたびに、*あなたは私を殺している!
- 3何気ない会話
When my friend showed me the funny video, I couldn't stop laughing and said, 'You're killing me!'
友達が面白いビデオを見せてくれたとき、私は笑いが止まらず、「*あなたは私を殺すのよ!」と言いました。
“You're killing me!”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"You're killing me!"という語源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"You're killing me!"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、何かが非常に面白いことを示し、彼らの娯楽を表現するためによくそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"You're killing me!"ユーモアと娯楽のトーンを伝えます。何かがとても面白いことを示すために、遊び心のある方法で使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"You're killing me!"は、友人、家族、同僚とのカジュアルな会話でよく使用される非公式の表現です。専門家の会議や正式な通信など、よりフォーマルな設定には適していない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
"You're killing me!"は、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「そのジョークはとても面白かった、"you're killing me!"」などですが、非公式の会話では、極端な笑いを表すために「"You're killing me!"」と言うなど、単独で使用してもフレーズが理解できる場合があります。