いつ、どのようにこの表現を使うことができますか?
下の例文を通してどんな状況で どのように使われるか見てみましょう!To feel(不定詞)
目的や意図:目的・意図・欲望または潜在的な行動を表現したい場合、“to feel“と呼ばれるto不定詞の形を用いてください。
例文
I want to feel the warm sand between my toes.
足の指の間にある温かい砂を感じたい。
Feeling(動名詞)
活動や経験:活動そのものや経験を名詞として述べたい場合、動名詞“feeling“を用いてください。
例文
Feeling the breeze on my face makes me happy.
顔にそよ風を感じると、幸せな気持ちになります。
To不定詞/動名詞は文章のどこに位置することができますか?
To feel(不定詞)
- 1主語
To feel is a basic human experience.
感じることは人間の基本的な経験です。
- "To feel" 文の主語として機能します。
- 不定詞句 (subject) + 動詞 (is) + 名詞句 (a basic human experience).
- 2目的語
She wants me to feel happy.
彼女は私に幸せを感じてほしいと願っています。
- "Me to feel happy"は動詞"wants"の目的語です
- 名詞 (She) +動詞 (wants) +名詞句 (me to feel happy)。
- 3形容詞修飾語
I need a soft blanket to feel cozy.
居心地の良さを感じるには、柔らかい毛布が必要です。
- "To feel cozy" 名詞を修飾します "blanket"
- 名詞 (I) +動詞 (need) +名詞句 (a soft blanket to feel cozy)。
Feeling(動名詞)
- 1主語
Feeling happy is important for overall well-being.
幸せを感じることは、全体的な幸福にとって重要です。
- "Feeling happy" 文の主語です。
- 動名詞 (subject) +動詞 (is) +名詞句 (important for overall well-being)。
- 2目的語
I enjoy feeling the rain on my skin.
雨が肌に当たるのが好きです。
- "Feeling the rain on my skin"は動詞"enjoy"の目的語です
- 名詞 (I) + 動詞 (enjoy) + 動名詞 (feeling the rain on my skin).
- 3前置詞の目的語
She has a passion for feeling the sand between her toes.
彼女は足の指の間の砂を感じることに情熱を注いでいます。
- "For feeling the sand between her toes" は前置詞 "for" の目的語です。
- 名詞句 (She) + 動詞 (has) + 名詞句 (a passion for feeling the sand between her toes).
不定詞/動名詞を目的語とする動詞
以下は、動詞の原形のみが続く、または動名詞のみが続く、または両方が使用可能な動詞です。不定詞を目的語とする動詞
例文
They hope to feel relaxed after their vacation.
彼らは休暇の後にリラックスした気分になることを望んでいます。
He wants to feel accomplished at the end of the day.
彼は一日の終わりに達成感を感じたいのです。
We decided to feel more confident in ourselves.
自分にもっと自信を持てるようになりました。
They agreed to feel grateful for the little things.
彼らは些細なことに感謝することに同意しました。
She determined to feel positive despite the challenges.
彼女は、困難にもかかわらず、前向きな気持ちでいようと決意しました。
動名詞を目的語とする動詞
例文
She enjoys feeling the sun on her face.
彼女は太陽を顔に感じるのを楽しんでいます。
They recommend feeling grateful for the little things in life.
彼らは、人生のささいなことに感謝することを勧めています。
I am considering feeling more confident in myself.
自分にもっと自信を持てるように考えています。
He avoids feeling overwhelmed by taking breaks.
彼は休憩を取ることで圧倒されるのを避けています。
Can you imagine feeling the wind in your hair as you drive?
運転中に髪の毛に風を感じることを想像できますか?
不定詞と動名詞の両方を目的語とする動詞
例文
She likes to feel the sand beneath her feet. She likes feeling the sand beneath her feet.
彼女は足元の砂を感じるのが好きです。
We started to feel more present in our daily lives. We started feeling more present in our daily lives.
私たちは日常生活の中で、より存在感を感じるようになりました。
He began to feel more grateful for what he had. He began feeling more grateful for what he had.
彼は自分が持っているものにもっと感謝し始めました。