To Homer vs Homering 動名詞と不定詞

📝

ネイティブのノート

不定詞:不定詞は動詞の基本形であり、通常「to」(to swim, to eat, to learn)という単語の前に続きます。 それは文の名詞、形容詞、副詞として機能することができます。 不定詞はしばしば意図、目的、願望、または潜在的な行動を表すために使用されます。 動名詞: 動名詞は動詞の-ing形式です(swimming, eating, learning)。 動詞の時制として機能する現在分詞とは異なります。動名詞は、文の主語、目的語、または補語になります。

いつ、どのようにこの表現を使うことができますか?

下の例文を通してどんな状況で どのように使われるか見てみましょう!

To homer(不定詞)

目的や意図:目的・意図・欲望または潜在的な行動を表現したい場合、“to homer“と呼ばれるto不定詞の形を用いてください。

例文

I want to homer in the game to help my team.

本塁打を打ってチームに貢献したいです。

Homering(動名詞)

活動や経験:活動そのものや経験を名詞として述べたい場合、動名詞“homering“を用いてください。

例文

Homering is a thrilling experience for any baseball player.

本塁打は、野球選手にとってスリリングな体験です。

To不定詞/動名詞は文章のどこに位置することができますか?

To homer(不定詞)

  • 1主語

    To homer is his ultimate goal as a baseball player.

    本塁打は野球選手としての究極の目標。

    • "To homer" 文の主語として機能します。
    • 不定詞句 (subject) + 動詞 (is) + 名詞句 (his ultimate goal as a baseball player).
  • 2目的語

    She wants me to homer in the next inning.

    次のイニングで本塁打を打ってほしい。

    • "Me to homer in the next inning"は動詞"wants"の目的語です
    • 名詞 (She) +動詞 (wants) +名詞句 (me to homer in the next inning)。
  • 3形容詞修飾語

    I need a powerful swing to homer consistently.

    コンスタントに本塁打を打つためには力強いスイングが必要だ。

    • "To homer consistently" 名詞を修飾します "swing"
    • 名詞 (I) +動詞 (need) +名詞句 (a powerful swing to homer consistently)。

Homering(動名詞)

  • 1主語

    Homering brings excitement to the entire team.

    本塁打はチーム全体に興奮をもたらす。

    • "Homering" 文の主語です。
    • 動名詞 (subject) +動詞 (brings) +名詞句 (excitement to the entire team)。
  • 2目的語

    I enjoy homering in front of a cheering crowd.

    応援する観衆の前で本塁打を放つことを楽しんでいます。

    • "Homering in front of a cheering crowd"は動詞"enjoy"の目的語です
    • 名詞 (I) + 動詞 (enjoy) + 動名詞 (homering in front of a cheering crowd).
  • 3前置詞の目的語

    He has a knack for homering in clutch situations.

    彼はクラッチの状況で本塁打を打つコツを持っています。

    • "For homering in clutch situations" は前置詞 "for" の目的語です。
    • 名詞句 (He) + 動詞 (has) + 名詞句 (a knack for homering in clutch situations).

不定詞/動名詞を目的語とする動詞

以下は、動詞の原形のみが続く、または動名詞のみが続く、または両方が使用可能な動詞です。

不定詞を目的語とする動詞

例文

He plans to homer in every game this season.

今季は全試合で本塁打を放つ予定だ。

They hope to homer in front of their home crowd.

ホームの観衆の前で本塁打を放つことを望んでいる。

She wants to homer in the championship game.

優勝決定戦で本塁打を打とうとしている。

We decided to homer off the rival pitcher.

ライバル投手から本塁打を放つことにした。

They agreed to homer together in their last at-bats.

彼らは最後の打席で一緒に本塁打を打つことに合意した。

動名詞を目的語とする動詞

例文

She enjoys homering in important games.

大事な試合で本塁打を放つこと。

They recommend regular practice for better chances of homering.

彼らは、本塁打の可能性を高めるために定期的な練習を推奨しています。

I dislike the feeling of homering and then losing the game.

本塁打を打って負ける感覚が嫌いです。

He avoids homering too early in the game.

試合序盤に本塁打を打たれるのを避けている。

Can you imagine yourself homering in a professional league?

プロリーグで本塁打を放つ自分を想像できますか?

不定詞と動名詞の両方を目的語とする動詞

例文

He likes to homer in the first inning. He likes homering in the first inning.

彼は最初のイニングで本塁打を打つのが好きです。

We started to homer regularly. We started homering regularly.

定期的に本塁打を打てるようになった。

She began to homer more frequently. She began homering more frequently.

本塁打を頻繁に打つようになった。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!